Future's End - Part I

Da WikiTrek.
Menu-voy.pngStagione 3 di Voyager
Numero di produzione: 150
Première americana: {{{EpisodiData USA}}}
Première italiana: {{{EpisodiData ITA}}}
Sequenza di trasmissione: 50
Prima TV USA: {{{EpisodiUSA}}}
Week Of della prima trasmissione USA: {{{EpisodiSAT}}}
Prima TV su NBC: {{{EpisodiNBC}}}
Prima TV su UPN: 06.11.1996
Prima TV su Italia Uno: {{{EpisodiI1}}}
Prima TV su (Canal) Jimmy: {{{EpisodiCJ}}}
Prima TV su La 7: {{{EpisodiL7}}}
Prima trasmissione sulla RAI: 14.10.1999
Prima trasmissione su Tele Venezia: {{{EpisodiTLV}}}
Prima TV su Telemontecarlo: {{{EpisodiTMC}}}
Prima TV su CBS All Access: {{{EpisodiCBSAll}}}
Prima TV su Netflix: {{{EpisodiNetflix}}}
Sequenza di trasmissione su Rete Quattro: {{{EpisodiR4}}}
Codice del The Next Generation Companion: {{{EpisodiCOD}}}
DVD europeo in cui è presente l'episodio: {{{EpisodiDVD}}}
VHS britannica dell'episodio: 3.4 (PG)
Storia:
Sceneggiatura: {{{EpisodiTPY}}}
Screenplay: {{{EpisodiScreenplay}}}
Regia: David Livingston
Musica: Jay Chattaway
Produttore: {{{EpisodiProduttore}}}
Coproduttore: {{{EpisodiCoproduttore}}}
Produttore esecutivo: {{{EpisodiProd.Exec.}}}
Produttore associato: {{{EpisodiProd.Assoc.}}}
Consulente esecutivo: {{{EpisodiCons.Exec.}}}
Costo di produzione: {{{EpisodiCosto}}}
Incassi al botteghino: {{{EpisodiIncassi}}}
Durata: {{{EpisodiDurata}}}
Titolo nella collana La pista delle stelle: {{{EpisodiPST}}}
Titolo italiano: Futuro anteriore - Prima parte
Titolo italiano scelto da Telemontecarlo: {{{EpisodiIT (TMC)}}}
Titolo spagnolo: {{{EpisodiES}}}
Titolo francese: {{{EpisodiFR}}}
Titolo tedesco: Vor dem Ende der Zukunft - Teil 1
Titolo giapponese: 29seiki karano Keikoku (Warning from 29th Century)
Titolo portoghese: {{{EpisodiPT}}}
Titolo brasiliano: O Fim do Futuro, Parte I
Titolo afrikaans (Sudafrica): {{{EpisodiZA (af)}}}
Titolo zulu (Sudafrica): {{{EpisodiZA (zu)}}}
Sonoro: {{{EpisodiSonoro}}}
Effetti speciali: {{{EpisodiSFX}}}
Rating americano: {{{EpisodiRating USA}}}
Titolo nell'edizione italiana in DVD: {{{EpisodiDVDITA}}}
Titolo provvisorio: {{{EpisodiPRO}}}
Titolo italiano proposto dallo STIC: {{{EpisodiSTIC}}}
Data delle versioni dello script: {{{EpisodiSCR}}}
Data delle riprese: {{{EpisodiRIP}}}

Personaggi e interpreti

Personaggi e interpreti

Navigatore episodi

< Precedente Successivo >
Sacred Ground Future's End - Part II

Future's End - Part I è un Episodio di Voyager.

Trama

Anno Terrestre 1996: Il Capitano Braxton della Aeon contatta Janeway per informarla che la Voyager è responsabile di una catastrofe nel suo secolo e la sua missione è quella di distruggere la nave.

La Voyager si trova quindi costretta a combattere la nave temporale con la tecnologia del XXIV secolo.

Durante il combattimento, entrambe le navi vengono risucchiate a causa della destabilizzazione del tunnel temporale aperto dalla Aeon e la Voyager si ritrova in orbita intorno alla Terra nel 1996.

Cercando di capire l'origine dell'attività subspaziale rilevata sul pianeta, non propria del periodo temporale, l'equipaggio scopre che Henry Starling si è impossessato della nave temporale precipitata sulla Terra nel 1967 e, grazie alla sua tecnologia, ha creato una potentissima ditta informatica.

Janeway tenta di recuperare la nave temporale con un semplice teletrasporto, ma Starling riesce ad utilizzare l'onda portante per scaricare parte del database della nave federale e rapire il Dottore.


Sezioni

In questo episodio...

  • Si viene a conoscenza che nel XXIX secolo c'è una sezione della Flotta Stellare che controlla le anomalie temporali.
  • Si scopre che la rivoluzione informatica della fine del XX secolo sarebbe avvenuta grazie alla Aeon precipitata sulla Terra e ritrovata da Henry Starling nel 1967.
  • Vediamo le divise della Flotta Stellare del XXIX secolo.
  • Si vede una racchetta da tennis del XXIV secolo [T:02:45].
  • Janeway decide di riprendere a giocare a tennis dopo 19 anni [T:02:57].
  • La Voyager ritorna nel quadrante Alfa, seppur nel periodo sbagliato [T:06:07].
  • Viene assegnato per la prima volta il comando della Voyager a Harry Kim [T:08:16].

Note

  • Benetton
    Questo episodio è stato prodotto nell'agosto del 1996, pochi giorni prima che la NASA annunciasse la scoperta di microfossili sul suolo marziano. Dal momento che la storia si svolge verso la fine del 1996, il team artistico ha incluso negli oggetti di scena la foto dei microfossili e alcuni ritagli di giornale. Purtroppo successive ricerche hanno dimostrato che i presunti microfossili non sarebbero di origine organica.
  • Non viene detto se gli eventi tra il 1967 e il 1996 visti in questo episodio appartengano alla timeline regolare o ad una timeline alternativa. Nel primo caso, avremmo una sorta di circolo temporale, con la rivoluzione informatica che si sviluppa grazie a tecnologia che è conseguenza di essa stessa; nel secondo caso Starling ha approfittato di una tecnologia del futuro e quando la timeline si ripristina, ritorna quella nostra. Nel corso dell'episodio Janeway e Chakotay sembrano prendere per buona la prima interpretazione.
  • Kes e Neelix sembrano essere letteralmente rapiti dalle soap opera.
  • Ci sono un paio di riferimenti a The City on the Edge of Forever. Quando Chakotay nota che Janeway non ha mai imparato a scrivere al computer il Capitano risponde «Turn of the millennium technology wasn't a required course at the Academy. It's like stone knives and bearskins» [T:32:56], citazione dalla frase di Spock «Captain, you're asking me to work with equipment which is hardly very far ahead of stone knives and bearskins». Tuvok indossa (e lo possiamo vedere bene nel corso della sparatoria con Dunbar) un cappello per nascondere le orecchie a punta [T:09:00], esattamente come Spock nel suddetto episodio.
  • Quando la Aeon compare dalla fenditura, Tuvok riporta che a bordo della nave c'è un unico individuo, Umano [T:03:58], e pochi secondi dopo Kim afferma come la stessa stia emanando una traccia subspaziale della Federazione [T:04:10]. È strano che l'equipaggio della plancia si stupisca, vedendo questa come una speranza, soltanto dopo l'asserzione dell'ufficiale ops, nonostante già la presenza umana riportata dall'ufficiale tattico sarebbe dovuta essere percepita come inattesa.
  • Su una tavola da surf in primo piano si legge la scritta «McCoy» [T:09:35].
  • Il logo della Chronowerx [T:23:48] raffigura il combadge della Flotta Stellare del XXIX secolo [T:18:25].
  • Sul tavolo di Rain c'è un pupazzetto che raffigura un Talosiano [T:26:18].
  • Durante lo zapping delle trasmissioni terrestri del XX secolo salta fuori, ovviamente, una pubblicità e, guarda caso, una pubblicità di Benetton (vedi immagine a destra) [T:30:52].
  • Va bene che Janeway non sia ferrata in materia, però quando ha cercato di fare una scansione al computer di Starling ha puntato il tricorder verso il monitor e non verso il computer stesso [T:31:18].

On location

  • Alcune esterne sono state girate al Griffith Observatory, un osservatorio astronomico e planetario.

47

  • Emissioni gamma
    Il viaggio nel tempo è di 377 (77 - 3 = 74) anni.
  • La frase «...Airlines Flight 47...» è una di quelle che viene ricevuta dai sensori della Voyager quando scandaglia le onde elettromagnetiche delle trasmissioni. È difficile sentire questa frase, che è però riportata nei sottotitoli americani [T:06:53].
  • La California meridionale è affondata dopo il terremoto del 2047 [T:09:57].
  • Per due volte si vede lo schema di Rain delle emissioni gamma che include una terna di numeri lampeggianti, tra i quali si nota un 274 (vedi immagine a destra) [T:12:06].
  • Quando il poliziotto ferma il Capitano Braxton, esclama via radio «This is 247!» [T:23:37].
  • Quando il computer di Rain va in crash, visualizza il messaggio «Fatal System Error: Error #0047» [T:29:07].
  • Sul monumento si vede la data di nascita di Copernico, 1473 [T:30:02].
  • Un diagramma della nave temporale sul computer di Starling visualizzato da Chakotay e Janeway mostra una lista di numeri, tra cui si riconoscono 1730 (1 + 73), 07421? e 4107 [T:35:32]. In seguito, a [T:36:07], ricompare la stessa schermata e nell'ultima riga della prima colonna di numeri c'è un 4719.

Blooper

  • Post-It
    Il memo che si vede attaccato sul monitor del computer di Rain a [T:11:45] è diverso da quello che si vede pochi istanti dopo a (vedi immagine a destra) [T:11:51].
  • La targhetta in basso a sinistra del monitor che si vede a [T:11:45] riporta solamente la scritta «Chronowerx» ed è differente da quella che si vede a partire da [T:11:51] su cui c'è anche il logo.
  • A [T:13:40] ricompaiono memo e targhetta visti in [T:11:45], ma da [T:14:52] ricompaiono targhetta e post-it visti in [T:11:51].

Riciclati

  • La postazione del pilota della nave temporale di Braxton verrà riciclata come postazione del pilota della nave di Kes in Fury.

Versione italiana

  • A [T:00:13] la radio di Starling dice che la temperatura è di 75 gradi (ovviamente Faranheit). Nei sottotitoli italiani diventa 25 gradi centigradi, mentre nel doppiaggio sono 24. Secondo la formula di conversione, 75 °F corrispondono a circa 23,8888 °C.
  • Rain invita Paris e Tuvok al Planetario giovedì sera, ma nella versione originale l'appuntamento è per martedì (tuesday). I sottotitoli italiani riportano correttamente martedì [T:28:31].
  • A [T:35:41] Janeway parla di «circuito integrato», ma in originale il termine utilizzato è «isograted circuit».
  • Quando Starling descrive la nave a Janeway, dice «USS Voyager, classe Intrepid. Molto più grande di quanto pensavo, e molto più avanzata», mentre in originale la frase finale è esattamente l'opposto: «USS Voyager, Intrepid class. Much bigger than I expected, and much less advanced» [T:41:49].

Premi

  • Nomination all'Emmy 1997 nella categoria «Outstanding Sound Mixing for a Drama Series» (Alan Bernard, Production Mixer; Christopher L. Haire, Richard Morrison, Doug Davey, Re-Recording Mixers).

Citazioni

Tuvok: Perhaps if you maintain the eye contact with the ball at the apex of its trajectory your serve will be more effective.
Janeway: You play tennis?!
Tuvok: Simple physics, Captain! [T:03:07]

Tuvok: We could have worn our Stafleet uniforms. I doubt that anyone would have noticed. [T:08:57]

Paris: Ah, this sun feels great.
Tuvok: Thermal and ultraviolet radiation are at hazardous levels. [T:10:26]

Paris: Deep down, you Vulcans are just a bunch of hypochondriacs. [T:10:40]

Braxton (al poliziotto): Quasi-Cardassian totalitarian!

Paris: Somehow I doubt that taking a test drive is gonna alter the course of the universe. [T:25:14]

Paris (sull'analisi di Fourier di Rain): Your curves don't look so great. [T:27:27]

Robinson: You know a lot for someone who can't find his way past Saturn!
Paris: I majored in astrophysics.
Robinson: Where?
Paris: Starfleet Academy.
Robinson: Never heard of it.
Paris: Ummm... It's an east-coast school! [T:27:47]

Tuvok: I'm curious, Lieutenant, what does it mean, «groovy». [T:29:27]

Robinson: And what is that thing in your pants?!
Tuvok: I beg your pardon? [T:29:44]

Janeway: Ever since my first day on the job as a Starfleet Captain, I swore I'd never let myself get caught in one of these Godforsaken paradoxes. The past is the future, the future is the past, it all gives me a headache. [T:36:52]

Starling (a Janeway): Captain, you've got some cojones. [T:40:10]

Janeway: Ensign Kim you have an impeccable sense of timing. Not bad for your first day in the Big Chair. [T:40:32]


Riferimenti

Episodi

Pianeti

Timeline

Quante volte…

Pagine che portano qui

Astronavi
Cast
Episodi
    Flotta Stellare
    Pagine originariamente convertite da HT


    Collegamenti esterni

    Informazioni sulla migrazione automatica

    Pagina originariamente generata nell'istante con informazioni dal database di HyperTrek aggiornato nell'istante

    • hypertrek:db.ultimamodifica=
    • wikitrek:pagine.elaborata=
    • hypertrek:pagine.idpagina=2781
    • hypertrek:pagine.tag=voy050
    • hypertrek:pagine.idsezione=22


    Navigatore Globale