Star Trek: Insurrection

Da Wikitrek.
(Reindirizzamento da Insurrection)
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Menu-film.pngFilm
Numero di produzione: {{{EpisodiNPR}}}
Première americana: 11.12.1998
Première italiana: 11.06.1999
Sequenza di trasmissione: {{{EpisodiSEQ}}}
Prima TV USA: {{{EpisodiUSA}}}
Week Of della prima trasmissione USA: {{{EpisodiSAT}}}
Prima TV su NBC: {{{EpisodiNBC}}}
Prima TV su UPN: {{{EpisodiUPN}}}
Prima TV su Italia Uno: {{{EpisodiI1}}}
Prima TV su (Canal) Jimmy: {{{EpisodiCJ}}}
Prima TV su Amazon Prime Video: {{{EpisodiAmazon}}}
Prima TV su La 7: {{{EpisodiL7}}}
Prima trasmissione sulla RAI: {{{EpisodiRAI}}}
Prima trasmissione su Tele Venezia: {{{EpisodiTLV}}}
Prima TV su Telemontecarlo: {{{EpisodiTMC}}}
Prima TV su CBS All Access: {{{EpisodiCBSAll}}}
Prima TV su Netflix: {{{EpisodiNetflix}}}
Sequenza di trasmissione su Rete Quattro: {{{EpisodiR4}}}
Codice del The Next Generation Companion: {{{EpisodiCOD}}}
DVD europeo in cui è presente l'episodio: {{{EpisodiDVD}}}
VHS britannica dell'episodio: {{{EpisodiVHS}}}
Storia:
Sceneggiatura: {{{EpisodiTPY}}}
Screenplay: Michael Piller
Regia: Jonathan Frakes
Musica: Jerry Goldsmith
Produttore: Rick Berman
Coproduttore:
Produttore esecutivo: Marty Hornstein
Produttore associato: Patrick Stewart
Consulente esecutivo: {{{EpisodiCons.Exec.}}}
Costo di produzione: 75 milioni di dollari
Incassi al botteghino: {{{EpisodiIncassi}}}
Durata: 103 minuti (USA)
Titolo nella collana La pista delle stelle: {{{EpisodiPST}}}
Titolo italiano: Star Trek: L'insurrezione
Titolo italiano scelto da Telemontecarlo: {{{EpisodiIT (TMC)}}}
Titolo spagnolo: Insurrección
Titolo francese: Insurrection
Titolo tedesco: Star Trek: Das Insurrektion
Titolo giapponese: Star Trek Hanran (Star Trek Insurrezione)
Titolo portoghese: Jornada nas Estrelas: Insurreição
Titolo brasiliano: {{{EpisodiBR}}}
Titolo afrikaans (Sudafrica): {{{EpisodiZA (af)}}}
Titolo zulu (Sudafrica): {{{EpisodiZA (zu)}}}
Sonoro:
  • DTS
  • Dolby Digital
  • SDDS
Effetti speciali:
  • Blue Sky Studios
  • Blue Sky/VIFX
  • CIS Hollywood
  • Digital Muse
  • Fulcrum Studios LLC
  • Hunter/Gratzner Industries Inc.
  • Makeup Effects Laboratories Inc.
  • O'Connor FX
  • Pacific Ocean Post Digital Film Group
  • Santa Barbara Studios
  • Sony Pictures Imageworks
  • The Chandler Group
  • Video Image
Rating americano: PG
Titolo nell'edizione italiana in DVD: {{{EpisodiDVDITA}}}
Titolo provvisorio:
  • Star Trek: Millennium
  • Star Trek: Nemesis (giugno 1997)
  • Star Trek: Past and Future (agosto 1997)
  • Pathfinder (febbraio 1998)
  • Prime Directive (1998)
  • Rebellion (1998)
  • Stardust (1998)
  • Trascendence (1998)
Titolo italiano proposto dallo STIC: {{{EpisodiSTIC}}}
Data delle versioni dello script: {{{EpisodiSCR}}}
Data delle riprese: {{{EpisodiRIP}}}
Anno della timeline: {{{EpisodiTimeline}}}

Personaggi e interpreti

Personaggi e interpreti

:Timeline 2375

Navigatore episodi

< Precedente Successivo >
First Contact (film08) Star Trek: Nemesis

Modifica i dati nella pagina della entità su DataTrek

Star Trek: Insurrection è un Film.

Trama

Data Stellare Sconosciuta: L'Enterprise si dirige verso un pianeta che sembra essere una sorta di fontana dell'eterna giovinezza.

Qui scopre una cospirazione che coinvolge i più alti livelli della Federazione che va contro tutti i principi che la Federazione dovrebbe rappresentare.


Sezioni

In questo episodio...

  • Il timoniere dell'Enterprise è una Trill.
  • Riker ordina l'espulsione del nucleo di curvatura dell'Enterprise.
  • Vediamo per la prima volta una nave completamente olografica.

Note

  • Chi ha cuccato la Cuccarini?
    Chi ha cuccato la Cuccarini?
    A [T:0:03:12] nella base federale nascosta che sta seguendo i Ba'ku si vede un'immagine sfocata di un'ufficiale con i capelli biondi riportata a lato. Quell'ufficiale è interpretato da Lorella Cuccarini, che era stata chiamata ad Hollywood per girare alcune scene, delle quali è stata utilizzata solamente una in cui si riconosce a mala pena. Lorella Cuccarini appare nei titoli finali solamente nell'edizione italiana del film.
  • Secondo Variety, Spiner avrebbe preso almeno 5.000.000 di dollari per ritornare a vestire i panni di Data. Frakes avrebbe preso la medesima cifra, più un bonus che sarebbe potuto arrivare fino a 1.000.000 di dollari. Il compenso di Frakes è secondo solamente a quello di Patrick Stewart, pari a 9.500.000 dollari.
  • È stata girata anche una scena con un cameo di Quark, ma la scena è stata tagliata perché, secondo Jonathan Frakes, non si inseriva bene nel contesto del film.
  • La Federazione sembra fosse già a conoscenza che i Son'a potessero fare uso di armi isolitiche bandite dagli Accordi di Khitomer. Come mai si è comunque alleata con loro? [T:0:18:38]
  • La scena in cui Max Grodénchik interpreta un Guardiamarina alieno è stata cancellata durante il montaggio finale del film.
  • Nei titoli finali tra i personaggi c'è anche «Young Ru'afo», ma Ru'afo non viene mai visto da giovane. Si tratta di un personaggio che appare nelle scene tagliate che non è stato rimosso dai titoli finali.

On location

  • Il villaggio dei Ba'ku è stato costruito lungo il lago Sherwood a nord di Los Angeles sotto la direzione di Herman Zimmerman.

47

  • Quando Picard richiede il testo della canzone, una colonna di numeri poco illuminata sulla destra al centro riporta il numero 47. La medesima colonna rimane fissa quando cambiano le schermate e la si può vedere molto chiaramente quando il testo si pone in modo karaoke.
  • Quando Picard sta scalando le colline per evacuare il villaggio, ad un certo punto guarda in un binocolo nel quale si vedono dei gruppi di numeri. Il numero in basso appena a destra del mirino centrale cambia e ad un certo punto si legge la sequenza 23.1647512 26.4776111 26.4776107 25.4776107 25.4776103 25.4774403. Questo lo si può vedere solamente con il fermo immagine di un DVD.
  • Durante il conto alla rovescia, quando il cronografo segna 2:55 la seconda linea in alto riporta 947.
  • Durante il conto alla rovescia, si vede che il cronografo del ponte della nave di Ru'afo mostra 2:47
  • Sempre durante il conto alla rovescia, quando il cronografo è a 2:08, appena sopra si vedono alcuni numeri arabi e lettere latine, le prime due righe sono
    014 47.6 / 8447
    JRB 7745 / 889
  • La nave scout ha come numero di registro NCC-75227 (2 + 2 = 4).
  • Quando Picard richiama la composizione HMS Pinafore ci sono 2 volte i numeri 30 e 44 incolonnati (30 + 44 = 74).
  • Picard dice che ha 318 giorni di franchigia arretrati: gliene mancano 47 per fare un anno. Inoltre 3 + 1 = 4 e 8 - 1 = 7.
  • Sul monitor che consultano Riker e Troi c'è la scritta LCARS 07-437 / CULTURAL DATABASE: SON'A [T:0:13:37].
  • Sul pannello della navetta di Picard e Worf ci sono i numeri 4077, 047 e, a sinistra, i numeri 40 e 77 incolonnati [T:0:18:38].

Blooper

  • Nella scena iniziale il ponte di mattoni su Ba'ku si piega sotto il peso di un bambino.
  • Quando viene inseguito all'inizio del film, Data ad un certo punto butta in acqua un ufficiale con la tuta dissimulante e l'acqua si muove, ma si dovrebbe vedere anche una sorta di buco nel punto in cui l'ufficiale è a mollo.
  • All'inizio del film si vedono le ombre sul terreno del personale occultato quando passano sul visore, ma le ombre sono di persone senza la tuta dissimulante.
  • Quando Picard, Data e Anij si dirigono verso la nave olografica, Data è a sinistra, Picard a destra e Data seduto, ma quando Data apre le porte della nave si scambiano improvvisamente di posto.
  • Quando La Forge irrora un marinaio con un estintore si sente la sua battuta «We need a medic down here», ma la sua bocca è chiusa.
  • Il plasma che esce dalle gondole dell'Enterprise forma dei turbini come se si muovesse in un fluido e non nel vuoto.
  • Quando inizia il conto alla rovescia (la prima volta), il cronometro arriva a 2:55, poi viene inquadrato un altro particolare e mentre la scena continua in tempo reale l'inquadratura cambia e, sebbene siano passati diversi secondi, il cronometro su un'altra consolle continua ad essere 2:55 e a calare da quel valore.

YATI

  • A [T:0:23:47] quando Picard viene inquadrato frontalmente in primo piano si vede l'ombra molto netta della sua testa proiettata sul suo busto, mentre nell'inquadratura successiva Anij sembra illuminata da una luce più diffusa e senza ombre.
  • Come mai le consolle son'a hanno tutte le scritture con caratteri alieni tranne il conto alla rovescia e un paio di altre scritte in numeri arabi?
  • Come mai tutti notano dei vistosi effetti fisici dovuti alle radiazioni metafasiche e a Picard migliora l'udito ma non ricrescono i capelli?
  • L'Ammiraglio Dougherty, mentre cerca di convincere Picard sull'eticità del trasferimento dei Ba'ku, per cercare di persuaderlo dice che La Forge ha l'uso degli occhi per la prima volta. Peccato che La Forge aveva già riacquistato la vista in Hide and Q grazie a Riker che era diventato un Q.

Riciclati

Versione italiana

  • Nella versione italiana le radiazioni metafasiche diventano inspiegabilmente radiazioni metafisiche.
  • Quando Geordi chiede a Data, dopo averlo riparato, quale sia l'ultima cosa che si ricordi, l'androide dice che aveva una tuta isolante, mentre la traduzione corretta sarebbe «dissimulante» oppure «occultante».
  • Tutti i nomi delle razze vengono mantenuti come nella versione originale, tranne gli Ellora che diventano Elloriani.

Premi

  • Nomination nel 1999 al premio Hugo nella categoria «Best Dramatic Presentation».

Continuity

  • Durante la scena sulla navetta in Star Trek: Insurrection, Picard mormora fra sé e sé «Come out, come out, wherever you are.» alla razione stupita di Worf, il capitano risponde «Oh, that's something that my mother…» prima di essere interrotto. Hide and Seek ci mostra come mai il gioco del nascondino tra Picard e Yvette fosse così importante.

Citazioni

Riker: Our guests have arrived. They're eating the floral arrangements.
Troi: Oh my God, are they vegetarian? That's not in the book!
Picard: Have the chef whip up a light balsamic vinaigrette. Something that goes well with chrysanthemums.

Dougherty: Jean-Luc, we're only moving 600 people.
Picard: How many people does it take, Admiral, before it becomes wrong? Hmm? A thousand, fifty thousand, a million? How many people does it take, Admiral?

Picard: If a court-martial is the only way to tell the Federation what is happening here, Admiral... I welcome it.

Riker (a Deanna): I kiss you and you say «Yuck»?

Riker (riferendosi alla propria faccia rasata): Smooth as an android's butt.

Worf: The Son'a wish to negotiate a cease-fire. It may have something to do with their ship having only three minutes of air left.

Riferimenti

Armi

Astronavi

Basi stellari

Federazione

Navigazione

Pianeti

Sezione tecnica

Specie

Quante volte…

Pagine che portano qui

Pagine prive di categorie
Armi
Astronavi
Astronavi della Flotta Stellare
Basi stellari
Cast
Cast - G
Cast - M
Episodi
Episodi di Enterprise
Episodi di Lower Decks
Episodi di Picard
Episodi di Short Treks
Episodi di The Next Generation
Eventi Trek
Federazione
Fenomeni
    Libri
    Migrazione parziale a DT
    Nuovo box HT
    Pages using DynamicPageList3 parser function
    Template di Contenuto


    Collegamenti esterni

    Riferimenti

    Riferimenti diretti

    Riferimenti inversi

    Collegamenti esterni

    Interwiki

    Annotazioni


    HyperTrek logo
    Informazioni originali lette dal database di

    HyperTrek

    datato con i seguenti dettagli:
    • HT istante di importazione:
    • HT Pagina Tag: film09
    • HT Sezione ID: 23
    • HT Pagina ID: 7542