The End is the Beginning

Da WikiTrek.
Versione del 10 feb 2020 alle 22:56 di Lucamauri (Discussione | contributi) (Collegamenti esterni: Template:LinkTrek)
Ico-pic.SVGStagione 1 di Picard
Numero di produzione: 103
Première americana: {{{EpisodiData USA}}}
Première italiana: {{{EpisodiData ITA}}}
Sequenza di trasmissione:
Prima TV USA: {{{EpisodiUSA}}}
Week Of della prima trasmissione USA:
Prima TV su NBC: {{{EpisodiNBC}}}
Prima TV su UPN: {{{EpisodiUPN}}}
Prima TV su Italia Uno: {{{EpisodiI1}}}
Prima TV su (Canal) Jimmy: {{{EpisodiCJ}}}
Prima TV su Amazon Prime Video:
Prima TV su La 7: {{{EpisodiL7}}}
Prima trasmissione sulla RAI: {{{EpisodiRAI}}}
Prima trasmissione su Tele Venezia: {{{EpisodiTLV}}}
Prima TV su Telemontecarlo: {{{EpisodiTMC}}}
Prima TV su CBS All Access:
Prima TV su Netflix: {{{EpisodiNetflix}}}
Sequenza di trasmissione su Rete Quattro: {{{EpisodiR4}}}
Codice del The Next Generation Companion: {{{EpisodiCOD}}}
DVD europeo in cui è presente l'episodio:
VHS britannica dell'episodio:
Storia:
Sceneggiatura:
Screenplay: {{{EpisodiScreenplay}}}
Regia: Hanelle M. Culpepper
Musica:
Produttore: {{{EpisodiProduttore}}}
Coproduttore: {{{EpisodiCoproduttore}}}
Produttore esecutivo: {{{EpisodiProd.Exec.}}}
Produttore associato: {{{EpisodiProd.Assoc.}}}
Consulente esecutivo: {{{EpisodiCons.Exec.}}}
Costo di produzione: {{{EpisodiCosto}}}
Incassi al botteghino: {{{EpisodiIncassi}}}
Durata: 43min
Titolo nella collana La pista delle stelle: {{{EpisodiPST}}}
Titolo italiano: La Fine È L'inizio
Titolo italiano scelto da Telemontecarlo: {{{EpisodiIT (TMC)}}}
Titolo spagnolo:
Titolo francese:
Titolo tedesco:
Titolo giapponese:
Titolo portoghese: {{{EpisodiPT}}}
Titolo brasiliano:
Titolo afrikaans (Sudafrica): {{{EpisodiZA (af)}}}
Titolo zulu (Sudafrica): {{{EpisodiZA (zu)}}}
Sonoro: {{{EpisodiSonoro}}}
Effetti speciali: {{{EpisodiSFX}}}
Rating americano: {{{EpisodiRating USA}}}
Titolo nell'edizione italiana in DVD: {{{EpisodiDVDITA}}}
Titolo provvisorio: {{{EpisodiPRO}}}
Titolo italiano proposto dallo STIC: {{{EpisodiSTIC}}}
Data delle versioni dello script:
Data delle riprese: {{{EpisodiRIP}}}

Personaggi e interpreti

Attori ospiti

Navigatore episodi

< Precedente Successivo >
Maps and Legends Absolute Candor

The End is the Beginning è un episodio della prima stagione di Star Trek: Picard.

Ci viene rivelata una parte di storia tra Jean-Luc Picard e Raffi Musiker: l'ammiraglio avrà il suo bel daffare per convincere il suo ex primo ufficiale ad aiutarlo.
Soji Asha ha un incontro con ex droni Borg che avrà un effetto dirompente sulla sua psiche.

Trama

Nel 2385, non molto dopo l'attacco dei Sintetici a Marte, Raffi Musiker incontra Jean-Luc Picard appena uscito da una riunione al comando della Flotta Stellare. I due discutono della riunione: un dibattito su come proseguire con il piano di evacuazione dei romulani che saranno colpiti dall'esplosione della supernova.
Musiker fa domande precise a Picard avendo anticipato possibili obiezioni e relative soluzioni, tuttavia Picard le spiega che metà dei membri del Comando erano contrari all'idea dell'evacuazione fin dall'inizio, l'altra metà si è fatta convincere dalla paura. Spiega infine che tutti i sintetici sono banditi dalla Federazione dei Pianeti Uniti: tutti quelli in servizio verranno smantellati e la ricerca nel campo interrotta.
Musiker non può credere alle sue orecchie: è chiaro che un gruppo di sintetici non può svegliarsi un bel giorno e distruggere un pianeta colto da una furia omicida. La donna è convinta di una collusione fra ufficiali delle Flotta insoddisfatti e membri della Tal Shiar romulana. Picard è scettico verso questa teoria in quanto non ha senso che Romulani agiscano contro un piano per la salvezza dei propri simili.

Come ultima carta, Picard ha chiesto agli ufficiali di scegliere tra accettare il piano di evacuazione rivisto che ha elaborato, oppure accettare le sue dimissioni. Con profonda sorpresa, Picard vede accolta la seconda proposta.
Musiker gli chiede quale piano di emergenza hanno adesso, ma Picard risponde che le dimissioni erano proprio il piano di emergenza: senza il minimo supporto da parte della Flotta il piano non è del tutto fattibile e non resta altro da provare.
Prima che la donna possa ribattere, il suo PADD le segnala l'arrivo di un messaggio: è una convocazione del Comandante in Capo. Musiker capisce che le conseguenze delle azioni di Picard si stanno per ripercuotere anche sulla sua carriera e si avvia rabbiosa, ma rassegnata verso la sede del Comando lasciando Picard a disperarsi.

Primo atto

Nel presente Picard cerca di spiegare gli eventi degli ultimi giorni a Musiker, ma lei è già al corrente della sua conversazione con Kirsten Clancy e gli suggerisce sarcasticamente, la prossima volta che vorrà imbarcarsi in una missione segreta, di non informarne il Comandante in Capo della Flotta Stellare come primo passo. Lei inoltre lo rimprovera per la intervista alla FNN che si è rivelata un disastro assoluto. La donna infine esprime a Picard tutto il suo disappunto perchè lui si è ritirato a vivere nel suo "castello" mentre lei è rimasta nella sua casetta isolata a rimuginare sulla sua rabbia e vergogna per il suo brusco allontanamento dalla Flotta Stellare. Musiker ha apparentemente sviluppato una dipendenza da "foglia di serpente" che fuma e beve troppo.
In lacrime, si lamenta con Picard perchè lui non si è mai degnato di contattarla o di accertarsi del suo benessere – inesistente – e del fatto che lui le si sia rivolto solo per ottenere aiuto. Disperata la donna si allontana incurante delle scuse di Picard.

Secondo atto

Terzo atto

Quarto atto

Sezioni

In questo episodio…

  • Durante il riassunto dei fatti avvenuti prima dell'attacco a Marte, negli occhi di F8 si vede scorrere del codice, diversamente da quanto si era visto in Maps and Legends. Si possono leggere termini come false, memory, binary, diff_yesterday, function, progrm, using, ma sembra che siano termini informatici a caso e non easter egg o indizi di qualche genere.
  • Nel prologo dell'episodio, vediamo PADD piuttosto simili a quelli in uso durante la Star Trek: The Next Generation, diversamente dai dispositivi olografici ubiqui nelle azioni che si svolgono nel presente della serie. Vediamo anche le uniformi in uso nel 2385, che differiscono sia da quelle viste nelle tre serie precedenti ambientate nel XXIV secolo e nei relativi film, che da quelle viste nel corso di questa serie.
  • Raffi Musiker menziona i cantieri navali di Beta Antares e quelli di 40 Eridani-A. Si tratta della prima volta che questi due stabilimenti vengono citati nei dialoghi: li conoscevamo solo per il testo sulla placca commemorativa della USS Prometheus NX-59650, costruita nei primi e per le placche della USS Prometheus NCC-71201, della USS Brattain NCC-21166 e della USS Phoenix NCC-65420, costruite nei secondi.
  • Raffi Musiker abita nella Vasquez Rocks del mondo reale: questa è quindi la prima volta che questa location – spesso usata in passato come ambientazione aliena – viene usata in Star Trek per rappresentare il luogo reale. La location appare per la prima volta alla fine di Maps and Legends e il suo nome ci viene confermato con la sovraimpressione Vasquez Rocks in The End is the Beginning.
  • Raffi Musiker continua a chiamare Picard "JL", come aveva già fatto in Star Trek: Picard - Countdown confermando quindi la loro estrema familiarità
  • Hugh ritorna sullo schermo dopo la sua ultima apparizione in Descent - Part II, 27 anni prima.
  • Per la prima volta nella serie, una parte consistente dell'azione ha luogo su una astronave, la La Sirena.

Note

  • Il titolo dell'episodio allude probabilmnete al fatto che questo episodio è l'ultima parte del primo capitolo della serie e che, da questo punto in poi, si "parte" con la vera storia, infatti l'episodio si chiude con la partenza de La Sirena
  • Picard non è convinto della teoria di Raffi Musiker a proposito delle azioni della Tal Shiar contro il loro sforzo di evacuazione, tuttavia il suo incontro con quella organizzazione e con i suoi agenti in Star Trek: Picard - Countdown avrebbero dovuto lasciare l'ammiraglio di tutt'altra opinione.
  • Picard nel 2385 ha il grado di Ammiraglio a quattro stelle, la cosa può essere insolita considerando che nei soli sei anni trascorsi da Nemesis avrebbe dovuto ottenere quattro promozioni, ma già nello stesso film avevamo visto Janeway come Ammiraglio a tre stelle, il che significava tre promozioni nei soli due anni da Endgame - Part II. Si può supporre che i capitani che si siano distinti per un particolare servizio abbiano la possibilità di scalare i gradi da ufficiale di bandiera con una particolare rapidità.
  • Come fa Musiker a sapere di che cosa Picard ha discusso con Kirsten Clancy? Possibile che la donna abbia una tale rete informativa da coprire addirittura le conversazioni nell'ufficio del Comandante in Capo della Flotta Stellare?
  • Vediamo Raffi Musiker fumare, nonostante in Ex Post Facto Tom Paris avesse detto esplicitamente che l'umanità avesse smesso secoli prima. Michael Chabon ha dichiarato che la donna fuma una “flashpipe” di origine orioniana detta hargl, usata su quel pianeta da centinaia di anni per vaporizzare le parti carnose di una pianta chiamata horx, o “foglia di serpente”.[1]
  • Sul tavolo di Musiker possiamo vedere una bottiglia di Brandy sauriano, mentre Rios replica una bottiglia di Pisco, una acquavite di origine peruviana e cilena, indicandoci forse una origine sudamericana del capitano.
  • È quantomeno curioso che il Commodoro Oh indossi un paio di occhiali da sole quando va a trovare la dottoressa Jurati in quanto si sa che i Vulcaniani hanno una palpebra supplementare che li protegge da intensità luminose eccezionali; un motivo potrebbe essere quello di non essere riconosciuta, ma a questo punto invece di passare inosservata avrebbe creato più sospetto. Pare che gli occhiali siano un tributo al lavoro del regista Jean-Luc Goddard e all'attrice Anna Karina[2]. Michael Chabon ha suggerito che questo potrebbe essere un indizio a proposito della vera identità della donna.[1]
  • Davvero incredibile pensare che una squadra tattica ben addestrata e armata di tutto punto, oltre che in netta superiorità numerica, debba soccombere a due ex agenti e a un uomo anziano impreparati e non equipaggiati. Assurdo inoltre che Zhaban metta fuori combattimento un soldato rompendogli una bottiglia di vino in testa, considerato che porta un casco protettivo.
  • Molto strano che, alla fine dell'attacco, Jurati giunga sul posto proprio al momento in cui l'ultimo soldato sta per colpire, che trovi un arma pronta all'uso e che lo abbatta al primo colpo, pur non avendo evidentemente pratica nel maneggiare armi. Verrebbe da pensare che la presenza della dottoressa non sia un caso e che abbia secondi fini.
  • Cristóbal Rios è tatuato, mentre in Past Tense - Part I, dalla conversazione di Christopher Brynner con Jadzia Dax, era stata data l'impressione che i tatuaggi fossero una moda del XX e XXI secolo. Michael Chabon ha dichiarato che il capitano Rios mantiene una serie di usanze "antiche" con studiato manierismo.[1] Si noti come i due ologrammi sulla sua nave siano ordinatamente vestiti, molto cortesi e come parlino un impeccabile inglese, in contrasto con il Rios in carne ed ossa che ostenta aspetto e atteggiamenti trasandati.
  • Strano che Rios, così attento al suo retaggio latino, legga l'edizione inglese The Tragic Sense of Life dell'opera di Miguel de Unamuno invece dell'originale spagnolo Del sentimiento trágico de la vida. È vero che in Broken Bow T'Pol ha stabilito che la lingua ufficiale della Terra unita è l'inglese, ma d'altro canto in The Ship si è sentito Enrique Muniz parlare spagnolo.
  • La nave stellare USS ibn Mājid è probabilmente intitolata a Ahmad b. Majid al-Najdi il più illustre navigatore arabo.
  • Il brano che Jurati ascolta in pausa pranzo è l'opera Kasseliana ascoltata da Hugh Culber in Brother.
  • Esiste veramente una azienda che si chiama FreeCloud, si tratta di una "comunità sociale europea" basata in Germania.
  • L'Italia dallo spazio, 2399
    L'Italia dallo spazio, 2399
    All'incirca a [T 40:00], vediamo un'immagine della Terra dallo spazio in cui si vede molto bene la penisola italiana, dove spiccano in evidenza le luci notturne della Pianura Padana, dell'asse Firenze-Pisa/Livorno, e delle conurbazioni di Roma e Napoli.

YATI

  • In Maps and Legends, Soji Asha parla in romulano a un drone borg appena "recuperato": questa cosa sembra molto strana in quanto si dice che sia una alieno appartenente a una razza sconosciuta. In una inquadratura ravvicinata lo si vede anche non avere le orecchie a punta. In The End is the Beginning, tuttavia, Hugh dice chiaramente che il drone è di origine romulana.

47

  • Quando Raffi Musiker sta effettuando le ricerche su dove si possa trovare Bruce Maddox, sul display olografico si possono leggere le stringhe numeriche 04768, la definizione di variabile 47-0-4-T e l'istruzione if:VAR::[40274*MODE]:: then* [Terminate] **.

Blooper

  • I gradi sull'uniforme del Commodoro Oh sono storti. È piuttosto strano che un ufficiale della Flotta non stia attento a questi particolari, per cui la colpa sarà senz'altro degli attrezzisti della produzione della serie.

Okudagram

  • Quando Raffi Musiker sta effettuando le ricerche su dove si possa trovare Bruce Maddox, sul display olografico si può leggere GNDN, un acronimo spesso presente in targhette su porte, paratie o condotti che significa Go Nowhere Do Nothing. Nelle stesse schermate si legge inoltre la stringa "CRYPTO ALGORITHM IDENTIFICATION: GORN EGG".

Produzione

Versione Italiana

Continuity

Citazioni

Picard: Mars is burning, tens of thousands are dead, and nobody is thinking, nobody is listening, they're just reacting!
Musiker: Wait a minute. What happened in there, JL?
Picard: They said that our plan was unfeasible. Half of them never wanted to rescue the Romulans in the first place, and the rest are… are just frightened. I never dreamed that Starfleet would give in to intolerance and fear.

Hugh: There is no more despised people in the galaxy than the xBs. People either see us as property to be exploited, or as a hazard to be warehoused. Our hosts, the Romulans have a far more expansive vision. They see us as both.

Riferimenti

Episodi

Pianeti

Pagine che portano qui


Collegamenti esterni

Annotazioni


Navigatore Globale