The Corbomite Maneuver

Da Wikitrek.
(Reindirizzamento da L'espediente della carbonite)
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Menu-tos.pngStagione 1 di Serie Classica
Numero di produzione: 3
Première americana: {{{EpisodiData USA}}}
Première italiana: {{{EpisodiData ITA}}}
Sequenza di trasmissione: 10
Prima TV USA: {{{EpisodiUSA}}}
Week Of della prima trasmissione USA: {{{EpisodiSAT}}}
Prima TV su NBC: 10.11.1966
Prima TV su UPN: {{{EpisodiUPN}}}
Prima TV su Italia Uno: {{{EpisodiI1}}}
Prima TV su (Canal) Jimmy: {{{EpisodiCJ}}}
Prima TV su Amazon Prime Video: {{{EpisodiAmazon}}}
Prima TV su La 7: {{{EpisodiL7}}}
Prima trasmissione sulla RAI: {{{EpisodiRAI}}}
Prima trasmissione su Tele Venezia: 23.09.1981
Prima TV su Telemontecarlo: {{{EpisodiTMC}}}
Prima TV su CBS All Access: {{{EpisodiCBSAll}}}
Prima TV su Netflix: {{{EpisodiNetflix}}}
Sequenza di trasmissione su Rete Quattro: 54
Codice del The Next Generation Companion: {{{EpisodiCOD}}}
DVD europeo in cui è presente l'episodio: 1 (U)
VHS britannica dell'episodio: {{{EpisodiVHS}}}
Storia: Jerry Sohl
Sceneggiatura: {{{EpisodiTPY}}}
Screenplay: {{{EpisodiScreenplay}}}
Regia: Joseph Sargent
Musica: Fred Steiner
Produttore: {{{EpisodiProduttore}}}
Coproduttore: {{{EpisodiCoproduttore}}}
Produttore esecutivo: {{{EpisodiProd.Exec.}}}
Produttore associato: {{{EpisodiProd.Assoc.}}}
Consulente esecutivo: {{{EpisodiCons.Exec.}}}
Costo di produzione: {{{EpisodiCosto}}}
Incassi al botteghino: {{{EpisodiIncassi}}}
Durata: {{{EpisodiDurata}}}
Titolo nella collana La pista delle stelle: {{{EpisodiPST}}}
Titolo italiano: L'espediente della carbonite
Titolo italiano scelto da Telemontecarlo: {{{EpisodiIT (TMC)}}}
Titolo spagnolo: Las maniobras de la carbonita
Titolo francese: Fausses manœuvres
Titolo tedesco: Pokerspiele
Titolo giapponese: Nazo no Kyutai (Mysterious Sphere)
Titolo portoghese: {{{EpisodiPT}}}
Titolo brasiliano: O Ardil Corbomite
Titolo afrikaans (Sudafrica): {{{EpisodiZA (af)}}}
Titolo zulu (Sudafrica): {{{EpisodiZA (zu)}}}
Sonoro: {{{EpisodiSonoro}}}
Effetti speciali: {{{EpisodiSFX}}}
Rating americano: {{{EpisodiRating USA}}}
Titolo nell'edizione italiana in DVD: {{{EpisodiDVDITA}}}
Titolo provvisorio: {{{EpisodiPRO}}}
Titolo italiano proposto dallo STIC: {{{EpisodiSTIC}}}
Data delle versioni dello script:
  • prima stesura: 21.04.1966
  • stesura finale: 03.05.1966
  • stesura finale riveduta: 20.05.1966
Data delle riprese: Tra la fine di maggio e l'inizio di giugno 1966
Anno della timeline: {{{EpisodiTimeline}}}

Personaggi e interpreti

Personaggi e interpreti

Navigatore episodi

< Precedente Successivo >
Dagger of the Mind The Menagerie

Modifica i dati nella pagina della entità su DataTrek

The Corbomite Maneuver è un Episodio della Serie Classica.

Trama

Data stellare 1512.2: L'Enterprise viene avvicinata da un oggetto cubico, che sembra voler entrare in rotta di collisione.

Poco dopo averlo distrutto, appare una gigantesca nave sferica, la Fesarius, comandata da Balok, che dice di appartenere alla Prima Federazione e accusa Kirk di aver violato il suo territorio.

Sezioni

In questo episodio...

  • Uhura pronuncia per la prima volta la battuta sulle frequenze aperte, per la precisione la battuta è «Hailing frequencies still open, sir.»
  • Spock usa per la prima volta l'espressione «Fascinating.»
  • Uhura indossa un'uniforme color senape della sezione comando.

Note

  • Molti set e costumi sono stati cambiati rispetto ai primi due pilot.

47

  • Spock dice che la temperatura dello scafo dell'Enterprise è di 7.400 gradi [T:37:48].

Versione italiana

  • I raggi traenti vengono chiamati raggi trattori.
  • Nei dialoghi non si fa cenno alla tranya.
  • A [T:07:13] Dave Bailey dice che l'oggetto dista dall'Enterprise 15.000 chilometri, mentre nella versione originale è 1.593 metri.
  • A [T:07:17] Sulu descrive l'oggetto in questo modo: «Misura perimetrale approssimativa: 600 metri quadrati, volume complessivo 11.000 metri cubi»; nella versione originale dice: «Each of its edges measures 107 metres. Mass is about 11.000 metric tonnes».
  • A [T:08:13] Kirk dice che l'Enterprise è bloccata dal cubo sconosciuto da 8 ore, mentre nella versione originale sono fermi da 18 ore.
  • A [T:09:21] Kirk ordina al timoniere: «Rallenti, signor Sulu. Velocità quattro», mentre in originale dice «Engage, Mr Sulu. Quarter speed» (da notare che nella scena precedente l'Enterprise è ferma). Non basta: Sulu risponde «Rotta 2.5», mentre in originale la sua battuta è «0.25, sir». Non riuscendo a liberarsi dall'oggetto, a [T:09:36] Kirk dice «Avanti a mezza forza» (in originale «Ahead, half speed») e Sulu risponde «Rotta 2.3» (in originale «0.5, Sir»).
  • Dave Bailey avvisa che il cubo si dirige verso l'Enterprise e dice «Collisione fra circa 9 minuti», mentre in originale la battuta è «Range 190 metres» [T:10:16].
  • A [T:11:04] Bailey avvisa «Distanza: 12.000 chilometri all'impatto», mentre in inglese la battuta è «Range 125 metres». Allora Kirk ordina a Sulu: «Massima deviazione a dritta» e Sulu risponde «Deviazione Uno, signore»; in originale la battuta di Kirk è «Helm, give us warp speed» e la risposta di Sulu «Warp 1, sir». Dopo qualche istante Sulu dice «Deviazione due» invece di «Warp 2». A [T:11:26] sempre Sulu declama «Procediamo a velocità nove», mentre la battuta originale è «Speed is now warp 3». Poco dopo Bailey dice «Direzione 1.5: rotta di collisione», mentre in originale dice «Range 51 metres and still closing, Sir».
  • A [T:13:55] è stato tradotto il comando «Captain quarters» che Kirk dà al turbo ascensore con «Doveri di un comandante», in risposta a McCoy.
  • A [T:16:59] Spock dice alcune caratteristiche della nave in avvicinamento: «Composizione metallica, forma a cubo». Invece la Fesarius non è affatto cubica. In originale Spock dice «Metallic, similar to cube» ossia fatta di una lega simile a quella di cui era fatto il cubo.
  • A [T:18:10] Spock afferma che l'oggetto sferico ha un diametro di 2.000 chilometri, mentre in originale dice un miglio; Bailey dice che dista dall'Enterprise 15.000 chilometri, mentre sono 5.000 metri nella versione originale.
  • Quando Kirk ordina di ridurre l'ingrandimento per vedere l'oggetto completo sullo schermo principale, Sulu lo regola prima a «2» e poi a «0.8», mentre in originale è «2.5» e poi «18.5» [T:18:18].
  • A circa [T:24:50] Kirk mette agli arresti Bailey per le sue intemperanze e ordina a McCoy di portarlo in infermeria. Nella versione originale, invece, semplicemente lo solleva dall'incarico e chiede al dottore di accompagnarlo al suo alloggio.
  • Nella versione originale Spock fa capire che sua madre è una terrestre. L'informazione viene perduta nel doppiaggio italiano [T:30:16].
  • A [T:37:41] «It's a strain» viene tradotto con «È strano».
  • A [T:37:48] Spock dice che la temperatura esterna dell'Enterprise è di 6.400 gradi, mentre nella versione originale è di 7.400. È curioso che un istante dopo, nella stessa scena, Spock dice che la temperatura è, come nella versione originale, di 7.500 gradi, per cui sarebbe salita di 1.000 gradi in un istante e non di 100 gradi come è più plausibile.

Citazioni

Uhura: Hailing frequencies still open, sir.

Kirk: I've already got a female to worry about. Her name is the Enterprise.

Kirk: You know the greatest danger facing us is ourselves, and irrational fear of the unknown. There is no such thing as the unknown. Only things temporarily hidden, temporarily not understood.

Kirk: Man is ultimately superior to any mechanical device.

Spock: There's a certain inefficiency in constantly questioning me on things you've already made up your mind about.

McCoy: What am I, a doctor or a moon-shuttle conductor?


Riferimenti

Astronavi

Bevande

Giochi

Quante volte…

Pagine che portano qui

Pagine prive di categorie
Astronavi
Bevande
Cast
Cast - H
Elenchi semantici
Episodi
Episodi con titoli ispirati a opere di Shakespeare
Episodi della Serie Classica
Episodi di Lower Decks
Episodi di Strange New Worlds
Eventi Trek
    Giochi
    Libri
    Nuovo box HT
    Pages using DynamicPageList3 parser function
    Pagine con errori di script
    Serie Classica


    Collegamenti esterni

    Informazioni sulla migrazione automatica

    Pagina originariamente generata nell'istante con informazioni dal database di HyperTrek aggiornato nell'istante

    • hypertrek:db.ultimamodifica=
    • wikitrek:pagine.elaborata=
    • hypertrek:pagine.idpagina=2906
    • hypertrek:pagine.tag=tos03
    • hypertrek:pagine.idsezione=18
    • hypertrek:pagine.imdb=http://www.imdb.com/title/tt0708458/
    • hypertrek:pagine.memoryalpha=The_Corbomite_Maneuver_%28episode%29