Message in a Bottle

Da WikiTrek.
Jump to navigation Jump to search
Menu-voy.pngStagione 4 di Voyager
Numero di produzione: 181
Première americana: {{{EpisodiData USA}}}
Première italiana: {{{EpisodiData ITA}}}
Sequenza di trasmissione: 82
Prima TV USA: {{{EpisodiUSA}}}
Week Of della prima trasmissione USA: {{{EpisodiSAT}}}
Prima TV su NBC: {{{EpisodiNBC}}}
Prima TV su UPN: 21.01.1998
Prima TV su Italia Uno: {{{EpisodiI1}}}
Prima TV su (Canal) Jimmy: {{{EpisodiCJ}}}
Prima TV su Amazon Prime Video: {{{EpisodiAmazon}}}
Prima TV su La 7: {{{EpisodiL7}}}
Prima trasmissione sulla RAI: 28.09.2000
Prima trasmissione su Tele Venezia: {{{EpisodiTLV}}}
Prima TV su Telemontecarlo: {{{EpisodiTMC}}}
Prima TV su CBS All Access: {{{EpisodiCBSAll}}}
Prima TV su Netflix: {{{EpisodiNetflix}}}
Sequenza di trasmissione su Rete Quattro: {{{EpisodiR4}}}
Codice del The Next Generation Companion: {{{EpisodiCOD}}}
DVD europeo in cui è presente l'episodio: {{{EpisodiDVD}}}
VHS britannica dell'episodio: 4.7 (PG)
Storia: Rick Williams
Sceneggiatura: Lisa Klink
Screenplay: {{{EpisodiScreenplay}}}
Regia: Nancy Malone
Musica: Paul Baillargeon
Produttore: {{{EpisodiProduttore}}}
Coproduttore: {{{EpisodiCoproduttore}}}
Produttore esecutivo: {{{EpisodiProd.Exec.}}}
Produttore associato: {{{EpisodiProd.Assoc.}}}
Consulente esecutivo: {{{EpisodiCons.Exec.}}}
Costo di produzione: {{{EpisodiCosto}}}
Incassi al botteghino: {{{EpisodiIncassi}}}
Durata: {{{EpisodiDurata}}}
Titolo nella collana La pista delle stelle: {{{EpisodiPST}}}
Titolo italiano: Il messaggio in bottiglia
Titolo italiano scelto da Telemontecarlo: {{{EpisodiIT (TMC)}}}
Titolo spagnolo: {{{EpisodiES}}}
Titolo francese: {{{EpisodiFR}}}
Titolo tedesco: Flaschenpost
Titolo giapponese: Prometheus no Hi wo Motomete (Seeking Prometheus's Light)
Titolo portoghese: {{{EpisodiPT}}}
Titolo brasiliano: Mensagem numa Garrafa
Titolo afrikaans (Sudafrica): {{{EpisodiZA (af)}}}
Titolo zulu (Sudafrica): {{{EpisodiZA (zu)}}}
Sonoro: {{{EpisodiSonoro}}}
Effetti speciali: {{{EpisodiSFX}}}
Rating americano: {{{EpisodiRating USA}}}
Titolo nell'edizione italiana in DVD: {{{EpisodiDVDITA}}}
Titolo provvisorio: {{{EpisodiPRO}}}
Titolo italiano proposto dallo STIC: {{{EpisodiSTIC}}}
Data delle versioni dello script: {{{EpisodiSCR}}}
Data delle riprese: {{{EpisodiRIP}}}

Personaggi e interpreti

Personaggi e interpreti

Navigatore episodi

< Precedente Successivo >
Waking Moments Hunters

Message in a Bottle è un Episodio di Voyager.

Trama

Data Stellare sconosciuta: La Voyager scopre un sistema per comunicare con un vascello federale del quadrante Alfa.

Benché non sia possibile un contatto diretto, il programma olografico del Dottore può essere trasportato sul vascello del quadrante Alfa.

Il Dottore si trova quindi sulla Prometheus e deve collaborare con il medico olografico di quella nave per salvare la Prometheus dai Romulani.


Sezioni

In questo episodio...

  • L'equipaggio della Voyager manda per la prima volta un messaggio alla Flotta Stellare. Riceverà la prima risposta in Hunters.
  • Fanno la loro prima, fugace, apparizione gli Hirogeni.
  • Abbiamo la certezza che i messaggi inviati a Telek R'Mor non hanno raggiunto la Terra.

Note

  • Nello script il Dottore 2.0 viene chiamato Dr. Bradley.
  • È strano che nella Flotta esistano due navi che si chiamano Prometheus: questa e quella di classe Nebula che si vede in Second Sight.
  • Per la seconda volta, quando la Voyager contatta il quadrante Alfa, trova dei Romulani (la prima volta è successo in Eye of the Needle).
  • Da questo episodio Roxann Dawson indossa un'uniforme con un giacchino per nascondere la gravidanza. Il primo episodio in cui si nota il cambio di uniforme è Waking Moments, che è stato prodotto dopo questo episodio, ma è stato trasmesso prima.
  • In The Voyager Conspiracy scopriamo che il Dottore viene inviato nel quadrante Alfa in data stellare 51462.

47

  • Nel messaggio che invia al quadrante Alfa, Janeway dice che la Voyager si trova alle coordinate 18 mark 205 mark 47 nel quadrante Delta.
  • Nel corso della prima battaglia, il comandante romulano ordina la formazione di attacco Beta-4-7.
  • Quando il Dottore 2.0 fa il resoconto al Dottore 1.0 sul modo in cui ha ingegnosamente aggirato il sistema di sicurezza per iniettare il gas narcotico, su una consolle su cui fa finta di operare, c'è il numero 227 (2 + 2 = 4) e più sotto il 407.
  • Sette di Nove prima dice che la Prometheus sarà fuori dal raggio in 40 minuti e poi in 16 (4 + 0 = 4 e 1 + 6 = 7).

YATI

  • Il Dottore esprime confusione a proposito del Dominio, benché la Voyager si sia persa nel quadrante Delta qualche mese dopo il primo contatto tra la Federazione e il Dominio e il Dottore avrebbe dovuto saperlo. Il Dottore si sarebbe dovuto sorprendere non tanto per l'esistenza del Dominio, ma per la guerra in corso tra la Federazione e il Dominio.
  • Nel momento della trasmissione, il Dottore è sulla pedana del laboratorio astrometrico con l'emettitore olografico portatile sul braccio. Quando viene trasmesso, sparisce anche l'emettitore olografico portatile, che invece sarebbe dovuto cadere a terra, come in altri episodi.
  • All'inizio dell'episodio si vede nel laboratorio astrometrico la mappa della galassia con la rete di collegamento hirogena che si estende dal quadrante Delta al quadrante Alfa, dove è stata individuata la Prometheus. Però, secondo le mappe stellari dell'Encyclopedia il quadrante sotto al quadrante Delta è il quadrante Beta. Anche perché, avendo la Via Lattea un diametro di circa 100.000 anni luce, dal momento che la Voyager è stata scaraventata a 70.000 anni luce da casa, si può ragionevolmente intendere che il quadrante Alfa è opposto al quadrante Delta, al di là del nucleo galattico. La stessa mappa errata ricompare in Hunters.

Citazioni

Medico Olografico di Emergenza 2: You are the Mark One EMH, the inferior program.

Medico Olografico di Emergenza 2: I'm a doctor, not a commando.
Dottore: It's time you became a little of both!

Medico Olografico di Emergenza 2: The secondary gyrodyne relays in the propulsion field intermatrix have depolarized.
Dottore: In English!
Medico Olografico di Emergenza 2: I'm just reading what it says here!

Dottore: Refresh my memory: which of us has the terrible bedside manner?
Medico Olografico di Emergenza 2: You're not my patient!
Dottore: My first bit of good news!

Dottore: Traditionally, one crawls in head first!

Paris: I am a pilot, Harry, not a doctor!

Dottore: Paranoia is a way of life for you, isn't it?

Dottore: Stop breathing down my neck!
Medico Olografico di Emergenza 2: My breathing is merely a simulation.
Dottore: So is my neck, stop it anyway!

Torres: You killed him?
Sette di Nove: It was a mild shock, he will recover.
Janeway: And when he does?
Sette di Nove: He wasn't responding to diplomacy.

Dottore: I was saving Voyager from annihilation when you were only a gleam in your programmer's eye!

Dottore: I'm as close to a sentient life-form as any hologram could hope to be. I socialize with the crew, fraternize with aliens. I've even had sexual relations.
Medico Olografico di Emergenza 2: Sex? How's that possible? We're not equipped...
Dottore: Let's just say I made an... addition to my program.
Medico Olografico di Emergenza 2: Before you leave maybe you could... download those subroutines into my database.
Dottore: We'll see.


Riferimenti

Episodi

Specie

Quante volte…

Pagine che portano qui

Astronavi
Basi stellari
Cast
Direttive
Episodi
Episodi di Discovery
Farmaci/Sostanze
Libri
Madifiche di JARVIS da rivedere
    Malattie
    Organizzazioni
    Pages using DynamicPageList parser function
    Pagine originariamente convertite da HT


    Collegamenti esterni

    Informazioni sulla migrazione automatica

    Pagina originariamente generata nell'istante con informazioni dal database di HyperTrek aggiornato nell'istante

    • hypertrek:db.ultimamodifica=
    • wikitrek:pagine.elaborata=
    • hypertrek:pagine.idpagina=2813
    • hypertrek:pagine.tag=voy082
    • hypertrek:pagine.idsezione=22


    Navigatore Globale