State of Flux
Numero di produzione: | 111 |
---|---|
Sequenza di trasmissione: | 11 |
Prima TV su UPN: | 10.04.1995 |
Prima trasmissione sulla RAI: | 20.10.1998 |
VHS britannica dell'episodio: | 1.6 (PG) |
Storia: | Paul Robert Coyle |
Sceneggiatura: | Chris Abbott |
Regia: | Robert Scheerer |
Musica: | Dennis McCarthy |
Titolo italiano: | Tradimento a bordo |
Titolo francese: | Félonie |
Titolo tedesco: | Der Verrat |
Titolo giapponese: | Uragiri-mono (Betrayer) |
Titolo brasiliano: | Lealdade |
Personaggi e interpreti
Personaggi e interpreti
- Seska: Martha Hackett
- Ten. Joseph Carey: Josh Clark
- Jal Culluh: Anthony De Longis
- Voce del computer: Majel Barrett-Roddenberry
- Jackson
- Susan Nicoletti
- Henard
- Ayala
Navigatore episodi
< Precedente | Successivo > |
---|---|
Prime Factors | Heroes and Demons |
Modifica i dati nella pagina della entità su DataTrek
State of Flux è un Episodio di Voyager.
Trama
Data stellare 48658.2: Dopo un'esplorazione di routine su un pianeta la Voyager risponde al segnale di soccorso di una nave kazon che risulta essere danneggiata da un oggetto al suo interno basato chiaramente sulla tecnologia della Federazione.
Sezioni
In questo episodio...
- Neelix dice che i Nistrim sono i più sanguinari tra i Kazon.
- Si viene a sapere che Seska è cardassiana.
- Neelix cita un famoso proverbio dei commercianti: «Never judge a fruit by its skin» (Mai giudicare un frutto dalla buccia).
47
- Paris chiede a Tuvok di controllare le coordinate 81.40 (8 - 1 = 7) [T:01:45].
- La data stellare dell'episodio è 48658.2 (65 + 82 = 147) [T:06:45].
- Tuvok batte Chakotay e fa 94 punti (94 / 2 = 47) [T:35:50].
- In infermeria, sopra il letto diagnostico di Seska c'è un monitor con la scritta BIO SCAN ANALYSYS 01-4731 [T:37:08].
Blooper
- In questo episodio Tuvok indossa ancora le insegne di grado di Tenente Comandante (1 pallino nero e 2 pallini oro), benché sia stato degradato a Tenente (2 pallini oro) nell'episodio precedente.
Versione italiana
- Nel doppiaggio italiano Culluh viene pronunciato Kellos.
- A [T:11:17] Janeway dice «Lontano da casa, niente è meglio che trovare un buon amico» mentre nella versione originale la battuta è «And out here, we can use all the friends we can get».
- Nicoletti, una persona con un cognome italiano, viene incredibilmente chiamata Nicols [T:16:59].
Citazioni
Chakotay (a Tuvok): If you were working for her, and she was working for them, was there anyone on that ship working for me? [T:29:02]
Janeway: You know, I'm really easy to get along with most of the time. But I don't like bullies, and I don't like threats, and I don't like you, Culluh. [T:29:29]
Riferimenti
Episodi
Specie
Quante volte…
Pagine che portano qui
Collegamenti esterni
- State of Flux, Hypertrek
- State of Flux, Memory Alpha (ricerca)
Informazioni sulla migrazione automatica
Pagina originariamente generata nell'istante con informazioni dal database di HyperTrek aggiornato nell'istante
hypertrek:db.ultimamodifica=
wikitrek:pagine.elaborata=
hypertrek:pagine.idpagina=2742
hypertrek:pagine.tag=voy011
hypertrek:pagine.idsezione=22