Anomaly (Discovery): differenze tra le versioni

Da Wikitrek.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
 
(10 versioni intermedie di 3 utenti non mostrate)
Riga 1: Riga 1:
{{nota disambigua}}
{{nota disambigua}}
{{DISPLAYTITLE:"Anomaly"}}
{{DISPLAYTITLE:Anomaly}}
{{IncipitEpisodio}}
{{IncipitEpisodio}}


== {{Etichetta|Tipo=Trama}} ==
== {{Etichetta|Tipo=Trama}} ==
 
=== Primo atto ===
=== Primo atto ===


Riga 15: Riga 15:
* Per la prima volta, il titolo di un episodio viene riutilizzato in maniera esatta: {{ENT}} infatti aveva già un episodio intitolato [[Anomaly]].
* Per la prima volta, il titolo di un episodio viene riutilizzato in maniera esatta: {{ENT}} infatti aveva già un episodio intitolato [[Anomaly]].
* Burnham dice a Saru che il computer della ''Discovery'' ha scelto di essere chiamato con il nome [[Zora (IA)|Zora]], e visto che Saru non ne era informato è chiaro che Zora si è assegnata il nome nei 5 mesi trascorsi da [[That Hope Is You, Part 2]].
* Burnham dice a Saru che il computer della ''Discovery'' ha scelto di essere chiamato con il nome [[Zora (IA)|Zora]], e visto che Saru non ne era informato è chiaro che Zora si è assegnata il nome nei 5 mesi trascorsi da [[That Hope Is You, Part 2]].
* Saru diventa primo ufficiale con il grado di Capitano, come [[Willard Decker|Decker]] in [[Star Trek I]] (benché si menzioni una <i>temporanea riduzione di grado</i>) e [[Spock]] nei film successivi. Ciò non era invece accaduto a [[William Riker|Riker]] dopo i fatti di [[The Best of Both Worlds - Part II]], quando rifiutò di comandare una nave per restare secondo di [[Jean-Luc Picard|Picard]], a promozione già acquisita.


=== {{Etichetta|Tipo=Note}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=Note}} ===
* Interessante notare come Culbers identifichi [[Altan Inigo Soong]] con la dicitura "Dottor Soong" ''tout court'': in passato, con lo stesso appellativo ci si riferiva a [[Noonian Soong]]. Questa potrebbe essere una indicazione che la fama di Altan eclisserà quella del padre per i posteri. Potrebbe anche trattarsi, molto più prosaicamente, di una grossa svista degli autori.
* Interessante notare come Culber identifichi [[Altan Inigo Soong]] con la dicitura "Dottor Soong" ''tout court'': in passato, con lo stesso appellativo ci si riferiva a [[Noonian Soong]]. Questa potrebbe essere una indicazione che la fama di Altan eclisserà quella del padre per i posteri. Potrebbe anche trattarsi, molto più prosaicamente, di una grossa svista degli autori.
* Quando Saru entra nell'alloggio di Burnham mentre è attivato il paesaggio olografico di [[Vulcano|Ni'Var]] è una fortuna che non inciampi negli arredi (divani, sedie, tavolini) che ricompaiono una volta chiusa la simulazione, a meno di non avere una mobilia a sua volta olografica.
* L'interfaccia utilizzata da Stamets per operare sulla navetta di Booker a distanza ricorda quella di cui ha fatto uso l'ammiraglio [[Kathryn Janeway|Janeway]] del futuro in [[Endgame - Part II]].


=== {{Etichetta|Tipo=YATI}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=YATI}} ===
* Anche se molto scenografiche è difficile spiegare le fiammate che si vedono su alcune pareti della plancia della ''Discovery'' mentre è danneggiata dagli effetti della distorsione gravitazionale, a meno che nel refit abbiano passato delle tubature di gas nelle intercapedini delle paratie.
* Anche se molto scenografiche è difficile spiegare le fiammate che si vedono su alcune pareti della plancia della ''Discovery'' mentre è danneggiata dagli effetti della distorsione gravitazionale, a meno che nel refit abbiano passato delle tubature di gas nelle intercapedini delle paratie.
* Un'intelligenza artificiale che reimposta la gravità subito al 100%, dopo che l'equipaggio sta fluttuando da diversi secondi per la sua assenza, provocando cadute da metri di altezza in posizioni da farsi male, quando avrebbe potuto impostarla temporaneamente ad una frazione di ''g'' tale da permettere un atterraggio sul pavimento dolce, non sembra essere molto intelligente...
* Quando Saru entra nell'alloggio di Burnham mentre è attivato il paesaggio olografico di [[Vulcano|Ni'Var]] è una fortuna che non inciampi negli arredi (divani, sedie, tavolini) che ricompaiono una volta chiusa la simulazione, a meno di non avere una mobilia a sua volta olografica.
* Tutta la tecnica di "cavalco" delle onde è macchinosa e insensata. Se il computer può analizzare le radiazioni per trasformarle in materia programmabile sotto il tocco di Burnham, perchè non usare i calcoli del computer per comandare direttamente la navetta? Affidarsi alle sensazioni di una persona e alla comunicazione verbale a un pilota e inefficiente e impreciso


=== 47 ===
=== 47 ===
Riga 33: Riga 37:


=== Versione italiana ===
=== Versione italiana ===
* La presidentessa dice "confederati e non confederati" per indicare tutti i presenti alla riunione: dato che l'Organizzazione si chiama ''Federazione'', allora la traduzione dovrebbe essere qualcosa come "federali e non federali" o "membri della federazione e non membri"
* Nell'episodio si pronuncia spesso la parola "accrezione": nonostante appartenga effettivamente al nostro dizionario, questa specifica traduzione è errata. In ambito astrofisico il termine italiano da usare è "accrescimento", mentre in inglese si dice "''accretion''". Per fare un esempio lo ''accretion disk'' di un buco nero è convenzionalmente tradotto in [[itwiki:Disco di accrescimento|"disco di accrescimento"]]. Questo è un errore particolarmente grave in quanto dovrebbe essere un termine familiare a chiunque conosca la scienza anche a livello divulgativo: fa il paio con il famigerato "orizzonte ''eventuale''" di [[Parallax]].
* Nell'episodio si pronuncia spesso la parola "accrezione": nonostante appartenga effettivamente al nostro dizionario, questa specifica traduzione è errata. In ambito astrofisico il termine italiano da usare è "accrescimento", mentre in inglese si dice "''accretion''". Per fare un esempio lo ''accretion disk'' di un buco nero è convenzionalmente tradotto in [[itwiki:Disco di accrescimento|"disco di accrescimento"]]. Questo è un errore particolarmente grave in quanto dovrebbe essere un termine familiare a chiunque conosca la scienza anche a livello divulgativo: fa il paio con il famigerato "orizzonte ''eventuale''" di [[Parallax]].


Riga 38: Riga 43:


=== {{Etichetta|Tipo=Citazioni}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=Citazioni}} ===
{{#dpl:
|resultsheader = == Pagine che portano qui ==\n
|linksto = {{PAGENAME}}
|ordermethod = category,title
|headingmode = definition
|columns = 3
|rowcolformat = width=72%
}}


== {{Etichetta|Tipo=Riferimenti}} ==
== {{Etichetta|Tipo=Riferimenti}} ==
{{EpilogoGenerico}}
{{EpilogoGenerico}}

Versione attuale delle 14:12, 31 mar 2022

Nota disambigua.svg
Nota di disambiguazione
Esiste più di una pagina con questo nome o con un nome molto simile.
Se non è questa la pagina che stai cercando, segui questo link: Anomaly (disambigua)
Dsc.pngStagione 4 di Discovery
Titolo italiano:Anomalia
Stagione:4
Numero di produzione:402
Data di trasmissione originale:
  • (Paramount+)
  • (Pluto TV SciFi)
Data di pubblicazione originale: (Paramount+)
Data di pubblicazione in Italia: (Pluto TV SciFi)
Posizione nella lista:2
Personaggi e interpreti DT
Attori co-protagonisti

Attori ospiti

Navigatore
< PrecedenteSuccessivo >
Kobayashi Maru Scegliere di vivere

Modifica i dati nella pagina della entità su DataTrek

Anomaly (Discovery) è un episodio della stagione 4 di Star Trek: Discovery.


Trama

Primo atto

Secondo atto

Terzo atto

Quarto atto

Sezioni

In questo episodio…

  • Per la prima volta, il titolo di un episodio viene riutilizzato in maniera esatta: Star Trek: Enterprise infatti aveva già un episodio intitolato Anomaly.
  • Burnham dice a Saru che il computer della Discovery ha scelto di essere chiamato con il nome Zora, e visto che Saru non ne era informato è chiaro che Zora si è assegnata il nome nei 5 mesi trascorsi da That Hope Is You, Part 2.
  • Saru diventa primo ufficiale con il grado di Capitano, come Decker in Star Trek I (benché si menzioni una temporanea riduzione di grado) e Spock nei film successivi. Ciò non era invece accaduto a Riker dopo i fatti di The Best of Both Worlds - Part II, quando rifiutò di comandare una nave per restare secondo di Picard, a promozione già acquisita.

Note

  • Interessante notare come Culber identifichi Altan Inigo Soong con la dicitura "Dottor Soong" tout court: in passato, con lo stesso appellativo ci si riferiva a Noonian Soong. Questa potrebbe essere una indicazione che la fama di Altan eclisserà quella del padre per i posteri. Potrebbe anche trattarsi, molto più prosaicamente, di una grossa svista degli autori.
  • L'interfaccia utilizzata da Stamets per operare sulla navetta di Booker a distanza ricorda quella di cui ha fatto uso l'ammiraglio Janeway del futuro in Endgame - Part II.

YATI

  • Anche se molto scenografiche è difficile spiegare le fiammate che si vedono su alcune pareti della plancia della Discovery mentre è danneggiata dagli effetti della distorsione gravitazionale, a meno che nel refit abbiano passato delle tubature di gas nelle intercapedini delle paratie.
  • Un'intelligenza artificiale che reimposta la gravità subito al 100%, dopo che l'equipaggio sta fluttuando da diversi secondi per la sua assenza, provocando cadute da metri di altezza in posizioni da farsi male, quando avrebbe potuto impostarla temporaneamente ad una frazione di g tale da permettere un atterraggio sul pavimento dolce, non sembra essere molto intelligente...
  • Quando Saru entra nell'alloggio di Burnham mentre è attivato il paesaggio olografico di Ni'Var è una fortuna che non inciampi negli arredi (divani, sedie, tavolini) che ricompaiono una volta chiusa la simulazione, a meno di non avere una mobilia a sua volta olografica.
  • Tutta la tecnica di "cavalco" delle onde è macchinosa e insensata. Se il computer può analizzare le radiazioni per trasformarle in materia programmabile sotto il tocco di Burnham, perchè non usare i calcoli del computer per comandare direttamente la navetta? Affidarsi alle sensazioni di una persona e alla comunicazione verbale a un pilota e inefficiente e impreciso

47

Blooper

Produzione

Okudagram

Versione italiana

  • La presidentessa dice "confederati e non confederati" per indicare tutti i presenti alla riunione: dato che l'Organizzazione si chiama Federazione, allora la traduzione dovrebbe essere qualcosa come "federali e non federali" o "membri della federazione e non membri"
  • Nell'episodio si pronuncia spesso la parola "accrezione": nonostante appartenga effettivamente al nostro dizionario, questa specifica traduzione è errata. In ambito astrofisico il termine italiano da usare è "accrescimento", mentre in inglese si dice "accretion". Per fare un esempio lo accretion disk di un buco nero è convenzionalmente tradotto in "disco di accrescimento". Questo è un errore particolarmente grave in quanto dovrebbe essere un termine familiare a chiunque conosca la scienza anche a livello divulgativo: fa il paio con il famigerato "orizzonte eventuale" di Parallax.

Continuity

Citazioni

Pagine che portano qui

Pagine prive di categorie
Cast
Cast - C
Discovery
Episodi di Discovery
Episodi di Enterprise
Episodi di The Next Generation
    Episodi di Voyager
    Eventi Trek
    Nuovo box HT
    Pages using DynamicPageList3 parser function
    Pagine con errori di script
      Pagine di disambiguazione
      Personaggi - D
      Personaggi - N
      Personaggi - Z
      Personaggi principali
      Star Trek Discovery
      Timeline Trek


      Riferimenti

      Riferimenti diretti

      Riferimenti inversi

      Collegamenti esterni

      Interwiki

      Identificativi esterni

      • 48230, Identificativo TV Show Transcripts

      Annotazioni