Anonimo

Ghost in the Machine: differenze tra le versioni

Da Wikitrek.
(→‎Terzo atto: Prima stesura completa)
Riga 39: Riga 39:


=== {{Etichetta|Tipo=Note}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=Note}} ===
* [[Rok-Tahk]] spiega convenientemente allo spettatore il funzionamento del Ponte ologrammi per sommi capi: la produzione si è probabilmente resa conto che non tutti i nuovi giovani spettatori hanno avuto tempo di leggere il ''[[Star Trek The Next Generation Technical Manual]]''.
* Il codice di comando di [[Dal R'El]] <code>GB64N32X</code> è un chiaro omaggio alle ''consolle'' per videogiochi: GB è abbreviazione di [[itwiki:Game Boy|''Game Boy'']], 64N corrisponde a [[itwiki:Nintendo 64|''Nintendo 64'']], 32X è una [[itwiki:Sega Mega Drive 32X|periferica per ''Sega Mega Drive'']].
* Il codice di comando di [[Dal R'El]] <code>GB64N32X</code> è un chiaro omaggio alle ''consolle'' per videogiochi: GB è abbreviazione di [[itwiki:Game Boy|''Game Boy'']], 64N corrisponde a [[itwiki:Nintendo 64|''Nintendo 64'']], 32X è una [[itwiki:Sega Mega Drive 32X|periferica per ''Sega Mega Drive'']].
* La canzone di Murf è "[https://www.songtradr.com/songs/troy-kline/smile-and-forget-it-swing ''Smile and Forget It'']", scritta da Troy Kline


=== {{Etichetta|Tipo=47}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=47}} ===
Riga 46: Riga 48:


=== {{Etichetta|Tipo=Blooper}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=Blooper}} ===
* Il codice di comando di [[Dal R'El]] è <code>GB64N32X</code> ma sullo schermo dove digita [[Ologramma Janeway]] viene mostrato <code>DB-54-A-32-X</code>. Inoltre, seguendo la mano di Janeway, le sue dita non toccano i relativi simboli sulla tastiera.
* Il codice di comando di [[Dal R'El]] è <code>GB64N32X</code> ma sullo schermo dove digita [[Ologramma Janeway]] viene mostrato <code>DB-54-A-32-X</code>, lo stesso usato da lei ''prima'' che Dal le desse il suo. Inoltre, seguendo la mano di Janeway, le sue dita non toccano i relativi simboli sulla tastiera.
* {{ThumbDescr|FileName=PRO117Yadalla.png}}Sulla mappa stellare mostrata verso la fine dell'episodio, il quadrante a cui appartiene la [[Terra]] è identificano con ''Terran'', ma questo è un termine appartenente all'[[Universo dello Specchio]]
* {{ThumbDescr|FileName=PRO117Yadalla.png}}Sulla mappa stellare mostrata verso la fine dell'episodio, il quadrante a cui appartiene la [[Terra]] è identificano con ''Terran'', ma questo è un termine appartenente all'[[Universo dello Specchio]]


Riga 54: Riga 56:


=== {{Etichetta|Tipo=VI}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=VI}} ===
* La "Skeleton Key" viene rappresentata con delle ossa stilizzate, ma in italiano viene chiamata con il suo equivalente che nell'uso comune è il francese "passepartout", di conseguenza il gioco tra le parole e le immagini va completamente perso
* Non si prova nemmeno a rendere in italiano il doppio significato di ''key'' come "chiave" e "tasto": lo stesso termine è semplicemente tradotto con le due diverse accezioni quando è utile e, quando Rok e Zero si rendono conto del tasto mancante, esclamano «la chiave mancante!» rendendo quindi piuttosto difficile seguire il filo del discorso a chi non conosca l'inglese


=== {{Etichetta|Tipo=Continuity}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=Continuity}} ===
* La cocciutaggine dimostrata da [[Dal R'El]] in questo episodio ricorda da vicino quella che abbiamo visto in [[Kobayashi]]


=== {{Etichetta|Tipo=Citazioni}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=Citazioni}} ===
'''Gwyn''': If we're all stuck in one room, how is Zero all the way over there?<br />
'''Rok-Tahk''': <Motion floor tracking, visual horizon manipulation. A holodeck tricks the mind to create any scenario.


'''Ologramma Janeway''': I'm so sorry. I'd never intentionally do anything to hurt you.<br />
But the Construct would.<br />
'''Ologramma Janeway''': I don't remember doing any of this. I… I think Zero's correct. There's something wrong with me.
Read more at: https://tvshowtranscripts.ourboard.org/viewtopic.php?t=58483
=== {{Etichetta|Tipo=Produzione}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=Produzione}} ===