Anonimo

Tinker, Tenor, Doctor, Spy: differenze tra le versioni

Da Wikitrek.
fix formattazione della conversione automatica e link verso MA
(Importazione automatica da HyperTrek - Pagina creata)
 
(fix formattazione della conversione automatica e link verso MA)
Riga 23: Riga 23:
* Alieno che spia: [[Googy Gress]]
* Alieno che spia: [[Googy Gress]]
}}
}}
'''{{PAGENAME}}''' è un [[:Category:Episodio di Voyager|Episodio di Voyager]].
'''{{PAGENAME}}''' è un [[:Category:Episodio di Voyager|episodio di Voyager]].


== Trama ==
== Trama ==


<b>Data Stellare Sconosciuta</b>: Il Dottore modifica il proprio programma per consentirgli di avere delle fantasie: in una di queste lui si vede al comando della <i>Voyager</i> come Capitano di Emergenza.
'''Data Stellare Sconosciuta''': Il Dottore modifica il proprio programma per consentirgli di avere delle fantasie: in una di queste lui si vede al comando della ''Voyager'' come Capitano di Emergenza.


Un gruppo di alieni, che sta spiando la <i>Voyager</i> da tempo, riesce a penetrare nel programma del Dottore e ad utilizzarlo come <i>punto di vista</i> per vedere all'interno della nave, ma gli alieni utilizzano il Dottore anche quando lui sta fantasticando.
Un gruppo di alieni, che sta spiando la ''Voyager'' da tempo, riesce a penetrare nel programma del Dottore e ad utilizzarlo come ''punto di vista'' per vedere all'interno della nave, ma gli alieni utilizzano il Dottore anche quando lui sta fantasticando.




Riga 41: Riga 41:
=== Note ===
=== Note ===


* Secondo [[Brannon Braga|Brannon Braga]], in questo episodio la parte del Dottore è un omaggio a <i>The Secret Life of Walter Mitty</i> di James Thurber.
* Secondo [[Brannon Braga|Brannon Braga]], in questo episodio la parte del Dottore è un omaggio a ''The Secret Life of Walter Mitty'' di James Thurber.
* Il titolo deriva molto probabilmente da <i>Tinker, Taylor, Soldier, Spy</i>, un romanzo di John le Carré uscito nel 1978 (edito da Rizzoli con il titolo <i>La talpa</i>). Il protagonista è George Smiley, che compare anche in <i>The Spy Who Came in from the Cold</i> (<i>La spia che venne dal freddo</i>).
* Il titolo deriva molto probabilmente da ''Tinker, Taylor, Soldier, Spy'', un romanzo di John le Carré uscito nel 1978 (edito da Rizzoli con il titolo ''La talpa''). Il protagonista è George Smiley, che compare anche in ''The Spy Who Came in from the Cold'' (''La spia che venne dal freddo'').
* Il motivo per cui il titolo provvisorio parla di Neelix è dato dal fatto che nelle prime stesure della storia era Neelix il personaggio al centro della vicenda.
* Il motivo per cui il titolo provvisorio parla di Neelix è dato dal fatto che nelle prime stesure della storia era Neelix il personaggio al centro della vicenda.
* L'alieno che spia appartiene alla [[Hierarchy|Hierarchy]].
* L'alieno che spia appartiene alla [[Hierarchy|Hierarchy]].
* Trascrizione del [[Terminologia#teaser|teaser]]:<br />Sala mensa: tutti gli ufficiali, il Capitano e Neelix sono riuniti e ascoltano il Dottore:<br /><blockquote>«Somewhere in that totality<br />known as the universe<br />is a galaxy<br />called the milky way.<br />Tucked into the corner<br />of that galaxy<br />is a planet named Earth.<br />On that planet<br />is city called Mantova.<br />Go straight ahead<br />past the fountain<br />turn right, then left,<br />then right again.<br />You'll find yourself<br />walking along the water<br />listening as a man sings<br />of his beloved's<br />unfaithful heart.<br />And even the fish begin to weep.»</blockquote><br />Il Dottore intona sulle note dell'opera di Verdi:<blockquote> <br />«<i>Quando la donna è mobile</i>.<br />La donna è mobile<br />Qual piuma al vento,<br />Muta d'accento<br />E di pensiero.<br />Sempre un amabile<br />leggiadro viso,<br />in pianto o in riso,<br />è menzognero.<br />La donna è mobil<br />Qual piuma al vento,<br />Muta d'accento<br />E di pensier...<br />E di pensier...<br />E di pensier.»</blockquote><br />Tuvok è colto da emozioni violente ed incontrollate. Janeway, tramite comunicatore ordina: «Janeway to security. Get a team to the mess hall right away.» e il Dottore prosegue:<blockquote><br />«Stand back.<br />He's been seized<br />by the Pon Farr.<br />A neurochemical imbalance<br />is driving him to mate.<br />We won't be able<br />to reason with him.»</blockquote><br />Quindi il Dottore a Tuvok, sulle note dell'opera:<blockquote><br />«Tuvok, I understand<br />you are a Vulcan man<br />you have just gone without<br />for seven years about.<br />Paris, please find a way<br />to load a hypospray<br />I will give you the sign<br />just aim for his behind.<br />Hormones are raging<br />synapses blazing<br />it's all so<br />ve...<br />..ry illogical<br />illogical<br />ill...<br />illogical.»</blockquote><br />Applausi e grida di approvazione («Bravo!») dai presenti, nonché un bacio da Janeway.
* Trascrizione del [[Terminologia#teaser|teaser]]:<br />
Sala mensa: tutti gli ufficiali, il Capitano e Neelix sono riuniti e ascoltano il Dottore:
<blockquote>«Somewhere in that totality<br />
known as the universe<br />
is a galaxy<br />
called the milky way.<br />
Tucked into the corner<br />
of that galaxy<br />
is a planet named Earth.<br />
On that planet<br />
is city called Mantova.<br />
Go straight ahead<br />
past the fountain<br />
turn right, then left,<br />
then right again.<br />
You'll find yourself<br />
walking along the water<br />
listening as a man sings<br />
of his beloved's<br />
unfaithful heart.<br />
And even the fish begin to weep.»</blockquote>
Il Dottore intona sulle note dell'opera di Verdi:
<blockquote>«<i>Quando la donna è mobile</i>.<br />
La donna è mobile<br />
Qual piuma al vento,<br />
Muta d'accento<br />
E di pensiero.<br />
Sempre un amabile<br />
leggiadro viso,<br />
in pianto o in riso,<br />
è menzognero.<br />
La donna è mobil<br />
Qual piuma al vento,<br />
Muta d'accento<br />
E di pensier...<br />
E di pensier...<br />
E di pensier.»</blockquote>
Tuvok è colto da emozioni violente ed incontrollate. Janeway, tramite comunicatore ordina: «Janeway to security. Get a team to the mess hall right away.» e il Dottore prosegue:
<blockquote>«Stand back.<br />
He's been seized<br />
by the Pon Farr.<br />
A neurochemical imbalance<br />
is driving him to mate.<br />
We won't be able<br />
to reason with him.»</blockquote>
Quindi il Dottore a Tuvok, sulle note dell'opera:
<blockquote>«Tuvok, I understand<br />
you are a Vulcan man<br />
you have just gone without<br />
for seven years about.<br />
Paris, please find a way<br />
to load a hypospray<br />
I will give you the sign<br />
just aim for his behind.<br />
Hormones are raging<br />
synapses blazing<br />
it's all so<br />
ve...<br />
..ry illogical<br />
illogical<br />
ill...<br />
illogical.»</blockquote>
Applausi e grida di approvazione («Bravo!») dai presenti, nonché un bacio da Janeway.


=== 47 ===
=== 47 ===


* Il Dottore mette alcuni oggetti dell'equipaggiamento in un contenitore marchiato 47.
* Il Dottore mette alcuni oggetti dell'equipaggiamento in un contenitore marchiato 47.
* Quando il Dottore assume il comando della <i>Voyager</i> nella realtà, sul monitor di fianco alla poltrona del Capitano ci sono i numeri 77 e 04 incolonnati.
* Quando il Dottore assume il comando della ''Voyager'' nella realtà, sul monitor di fianco alla poltrona del Capitano ci sono i numeri 77 e 04 incolonnati.


=== Versione italiana ===
=== Versione italiana ===


* Il messaggio canoro a Tuvok che il Dottore canta nella parte finale del [[Terminologia#teaser|teaser]] non è stato doppiato e non sono stati aggiunti i sottotitoli in italiano.
* Il messaggio canoro a Tuvok che il Dottore canta nella parte finale del [[Terminologia#teaser|teaser]] non è stato doppiato e non sono stati aggiunti i sottotitoli in italiano.
* La traduzione italiana dei sottotitoli di Jimmy dell'ultima parte del [[Terminologia#teaser|teaser]] è la seguente:<br />«Tuvok, io lo saprei,<br />un Vulcaniano sei,<br />e senza donne stai<br />da sette anni ormai.<br />Paris, deve riuscir<br />una siringa a caricar.<br />Quando il segnale avrà,<br />allora la inietterà.<br />Gli ormoni sono folli,<br />la sinapsi bolle,<br />è tutto molto illogico.<br />Illogico.<br />Illogico.»
* La traduzione italiana dei sottotitoli di Jimmy dell'ultima parte del [[Terminologia#teaser|teaser]] è la seguente:
<blockquote>«Tuvok, io lo saprei,<br />
un Vulcaniano sei,<br />
e senza donne stai<br />
da sette anni ormai.<br />
Paris, deve riuscir<br />
una siringa a caricar.<br />
Quando il segnale avrà,<br />
allora la inietterà.<br />
Gli ormoni sono folli,<br />
la sinapsi bolle,<br />
è tutto molto illogico.<br />
Illogico.<br />
Illogico.»</blockquote>




Riga 76: Riga 151:
== Collegamenti esterni ==
== Collegamenti esterni ==
* [https://hypertrek.info/index.php/voy124 ''Tinker, Tenor, Doctor, Spy''], Hypertrek
* [https://hypertrek.info/index.php/voy124 ''Tinker, Tenor, Doctor, Spy''], Hypertrek
* [http://memory-alpha.wikia.com/wiki/Special:Search?query=Tinker%2C%20Tenor%2C%20Doctor%2C%20Spy ''Tinker, Tenor, Doctor, Spy''], Memory Alpha (ricerca)
* [http://memory-alpha.wikia.com/wiki/Tinker_Tenor_Doctor_Spy_(episode) ''Tinker, Tenor, Doctor, Spy''], Memory Alpha
== Informazioni sulla migrazione automatica ==
== Informazioni sulla migrazione automatica ==
Pagina originariamente generata nell'istante <time datetime="2018-04-02T21:04:51">'''2018-04-02T21:04:51'''</time> con informazioni dal database di ''HyperTrek'' aggiornato nell'istante <time datetime="2016-06-19T09:03:36">'''2016-06-19T09:03:36'''</time>
Pagina originariamente generata nell'istante <time datetime="2018-04-02T21:04:51">'''2018-04-02T21:04:51'''</time> con informazioni dal database di ''HyperTrek'' aggiornato nell'istante <time datetime="2016-06-19T09:03:36">'''2016-06-19T09:03:36'''</time>
933

contributi