The Deadly Years: differenze tra le versioni

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
fix formattazione della conversione automatica
(Importazione automatica da HyperTrek - Pagina creata)
(fix formattazione della conversione automatica)
Riga 33: Riga 33:
* Ten. [[Arlene Galway|Arlene Galway]]: [[Beverly Washburn]]
* Ten. [[Arlene Galway|Arlene Galway]]: [[Beverly Washburn]]
}}
}}
'''{{PAGENAME}}''' è un [[:Category:Episodio della Serie Classica|Episodio della Serie Classica]].
'''{{PAGENAME}}''' è un [[:Category:Episodio della Serie Classica|episodio della Serie Classica]].


== Trama ==
== Trama ==


<b>Data Stellare 3478.2</b>: Durante una visita di routine ad un insediamento su [[Gamma Hydra IV|Gamma Hydra IV]], la squadra di sbarco trova al posto dei giovani componenti la spedizione due persone incredibilmente vecchie.
'''Data Stellare 3478.2''': Durante una visita di routine ad un insediamento su [[Gamma Hydra IV|Gamma Hydra IV]], la squadra di sbarco trova al posto dei giovani componenti la spedizione due persone incredibilmente vecchie.


Una volta risaliti a bordo, tutti coloro che erano scesi, tranne Chekov, cominciano ad invecchiare ad un ritmo accelerato.
Una volta risaliti a bordo, tutti coloro che erano scesi, tranne Chekov, cominciano ad invecchiare ad un ritmo accelerato.
Riga 58: Riga 58:


=== Citazioni ===
=== Citazioni ===
'''Kirk''': How long has it been?<br />
'''Dr. Wallace''': Six years, four months, and an odd numbers of days. [T:06:17]


<b>Kirk</b>: How long has it been?<br /><b>Dr. Wallace</b>: Six years, four months, and an odd numbers of days. [T:06:17]
'''Dr. Wallace''': The heart is not a logical organ. [T:15:32]


<b>Dr. Wallace</b>: The heart is not a logical organ. [T:15:32]
'''Chekov''': «Give us some more blood, Chekov». «The needle won't hurt, Chekov». «Take off your shirt, Chekov». «Roll over, Chekov». «Breathe deeply, Chekov». «Blood sample, Chekov». «Marrow sample, Chekov». «Skin sample, Chekov». If... if I live long enough, I'm going to run out of samples. [T:16:50]


<b>Chekov</b>: «Give us some more blood, Chekov». «The needle won't hurt, Chekov». «Take off your shirt, Chekov». «Roll over, Chekov». «Breathe deeply, Chekov». «Blood sample, Chekov». «Marrow sample, Chekov». «Skin sample, Chekov». If... if I live long enough, I'm going to run out of samples. [T:16:50]
'''McCoy''': I'm not a magician, Spock, just an old country doctor. [T:22:01]
 
<b>McCoy</b>: I'm not a magician, Spock, just an old country doctor. [T:22:01]




933

contributi

Menu di navigazione