Fly Me to the Moon: differenze tra le versioni

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Riga 38: Riga 38:


=== {{Etichetta|Tipo=Blooper}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=Blooper}} ===
* Alla fine del loro primo colloquio, Tallinn punta verso Picard uno strumento che sembra una pistola. Nei successivi colloqui, vicino al tavolino del soggiorno, lo strumento è sparito. Quando Tallinn inizia a parlare della vita di Renée, in piedi vicino a un mobile, vi appoggia sopra l'apparecchio. Evidentemente le scene sono state montate in maniera diversa da come era stato originariamente pensato.
* Il passaporto di [[Renée Picard]] è emesso dalla ''Républi'''ci'''que française'', ma il nome corretto della Francia è ''République française''. Inoltre la scrittura corretta del nome del suo comune di nascita è [[itwiki:Châteauneuf-Grasse|Ch'''â'''teauneuf-Grasse]]: manca l'accento circonflesso sulla "a". Infine, il nome della città di [[itwiki:Béziers|Béziers]] è scritto con l'accento grave sulla "è", quando invece ha un accento acuto.
* Il passaporto di [[Renée Picard]] è emesso dalla ''Républi'''ci'''que française'', ma il nome corretto della Francia è ''République française''. Inoltre la scrittura corretta del nome del suo comune di nascita è [[itwiki:Châteauneuf-Grasse|Ch'''â'''teauneuf-Grasse]]: manca l'accento circonflesso sulla "a". Infine, il nome della città di [[itwiki:Béziers|Béziers]] è scritto con l'accento grave sulla "è", quando invece ha un accento acuto.


Menu di navigazione