Anonimo

The Examples: differenze tra le versioni

Da Wikitrek.
m
Sostituzione testo - "Emerald Chain" con "Catena Smeraldo"
m (Sostituzione testo - "Emerald Chain" con "Catena Smeraldo")
(4 versioni intermedie di 2 utenti non mostrate)
Riga 1: Riga 1:
{{IncipitEpisodio/Nuovo}}
{{IncipitEpisodio/Nuovo}}
La [[USS Discovery NCC-1031|''Discovery'']] e il suo equipaggio sono impegnati in una missione di evacuazione su una ex colonia della [[Catena Smeraldo]] che sta per essere distrutta dalla AMO. La procedura di evacuazione incontrerà una imprevista resistenza da parte di alcuni criminali che sono imprigionati per motivi discutibili. [[Michael Burnham]] e [[Book]] dovranno combattere contro il tempo e contro la testardaggine di alcuni dei prigionieri.<br />
La [[USS Discovery NCC-1031|''Discovery'']] e il suo equipaggio sono impegnati in una missione di evacuazione su una ex colonia della [[Catena Smeraldo|Catena Smeraldo]] che sta per essere distrutta dalla AMO. La procedura di evacuazione incontrerà una imprevista resistenza da parte di alcuni criminali che sono imprigionati per motivi discutibili. [[Michael Burnham]] e [[Book]] dovranno combattere contro il tempo e contro la testardaggine di alcuni dei prigionieri.<br />
A bordo giunge lo scienziato [[Ruon Tarka]] che lavora con [[Paul Stamets]] a una versione ''in scala'' della AMO, con lo scopo di comprendere meglio la fisica e la tecnologia che rendono possibile questo fenomeno.  
A bordo giunge lo scienziato [[Ruon Tarka]] che lavora con [[Paul Stamets]] a una versione ''in scala'' della AMO, con lo scopo di comprendere meglio la fisica e la tecnologia che rendono possibile questo fenomeno.  


Riga 48: Riga 48:


=== {{Etichetta|Tipo=VI}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=VI}} ===
* Ritorna la traduzione troppo letterale di "''accretion''", come già notato in [[Kobayashi Maru (Episodio)|Kobayashi Maru]].
* Ritorna la traduzione troppo letterale di "''accretion''", come già notato in [[Anomaly (Discovery)|Anomaly]]
* Per richiedere un trasporto, Burnham chiede "cinque ''per il'' teletrasporto", mentre nella versione italiana si è sempre detto "cinque ''da'' teletrasportare".
* Per richiedere un trasporto, Burnham chiede "cinque ''per il'' teletrasporto", mentre nella versione italiana si è sempre detto "cinque ''da'' teletrasportare".


Riga 54: Riga 54:


=== {{Etichetta|Tipo=Citazioni}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=Citazioni}} ===
{{#dpl:
|resultsheader = == Pagine che portano qui ==\n
|linksto = {{PAGENAME}}
|ordermethod = category,title
|headingmode = definition
|columns = 3
|rowcolformat = width=72%
}}


{{EpilogoGenerico|True}}
{{EpilogoGenerico|True}}