Penance: differenze tra le versioni

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
m (Correzioni)
(→‎{{Etichetta|Tipo=Sezioni}}: Correzioni e aggiunte)
Riga 17: Riga 17:
* Vediamo Q comportarsi in maniera irascibile e impaziente, caratteristiche che non gli sono mai appartenute. Picard se ne accorge e gli chiede se stia bene.
* Vediamo Q comportarsi in maniera irascibile e impaziente, caratteristiche che non gli sono mai appartenute. Picard se ne accorge e gli chiede se stia bene.
* Q dice a Picard che deve fare penitenza, o addirittura ottenere perdono: per quanto l'oggetto della discussione non sia chiaro, sembra che Picard sappia di cosa si stia parlando, pur ''fingendo'' ignoranza.
* Q dice a Picard che deve fare penitenza, o addirittura ottenere perdono: per quanto l'oggetto della discussione non sia chiaro, sembra che Picard sappia di cosa si stia parlando, pur ''fingendo'' ignoranza.
* Viene ripreso in considerazione l'<i>effetto fionda</i> come meccanismo per viaggiare nel tempo, già visto in [[Tomorrow is Yesterday]], [[Assignment: Earth]] e nel [[Star Trek IV|quarto film]]. Si prova anche a dare una motivazione per cui al di fuori della {{TOS}} non sia mai stato utilizzato, ma solo menzionato una volta in [[Time Squared]]: la precisione richiesta per effettuarlo necessita di una programmazione estremamente specifica, alla portata di pochissimi individui, tra cui [[Spock]] e la regina [[Borg]], e che apparentemente non può essere molto automatizzata nei computer della Flotta. <br/> In effetti non sarebbero mancate le potenziali occasioni di utilità, per esempio in [[Past Tense - Part II]] se il numero di salti permessi dai cronitoni residui per recuperare i tre dispersi non fosse stato sufficiente, oppure al termine di [[Future's End - Part II]] se non fosse ricomparsa una nuova <i>[[Aeon]]</i>: in entrambi i casi viene invece fatto intendere almeno implicitamente che senza tali mezzi sarebbe stato impossibile viaggiare ulteriormente nel tempo, cosa che non era mai stata spiegata canonicamente rispetto alla possibilità che si era già vista più di 100 anni prima.
* Viene ripreso in considerazione l'''effetto fionda'' come meccanismo per viaggiare nel tempo, già visto in [[Tomorrow is Yesterday]], [[Assignment: Earth]] e nel [[Star Trek IV|quarto film]]. Si prova anche a dare una motivazione per cui al di fuori della {{TOS}} non sia mai stato utilizzato, ma solo menzionato una volta in [[Time Squared]]: la precisione richiesta per effettuarlo necessita di una programmazione estremamente specifica, alla portata di pochissimi individui, tra cui [[Spock]] e la regina [[Borg]], e che apparentemente non può essere molto automatizzata nei computer della Flotta.<br/> In effetti non sarebbero mancate le potenziali occasioni di utilità, per esempio in [[Past Tense - Part II]] se il numero di salti permessi dai cronitoni residui per recuperare i tre dispersi non fosse stato sufficiente, oppure al termine di [[Future's End - Part II]] se non fosse ricomparsa una nuova ''[[Aeon]]'': in entrambi i casi viene invece fatto intendere almeno implicitamente che senza tali mezzi sarebbe stato impossibile viaggiare ulteriormente nel tempo, cosa che non era mai stata spiegata canonicamente rispetto alla possibilità che si era già vista più di 100 anni prima.
* Sentiamo di nuovo la canzone [[itwiki:Non, je ne regrette rien|''Non, je ne regrette rien'']], già suonata al termine dell'[[The Star Gazer|episodio precedente]].


=== {{Etichetta|Tipo=Note}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=Note}} ===
* In questo episodio c'è un apparente problema di definizioni. In [[Terra Firma, Part 1]] si è stabilito come la [[Kelvin Timeline]] sia effettivamente un universo parallelo - analogo all'[[Universo dello Specchio]] - generata da una incursione non dissimile da quelle di [[Annorax]]. Sembrerebbe quindi che (grossomodo come vorrebbe la [[itwiki:Interpretazione a molti mondi|Interpretazione a molti mondi]]) una alterazione alla linea temporale generi effettivamente un universo alternativo: che una cosa sia conseguenza dell'altra. In questo episodio sembra invece ci sia una distinzione tra gli universi paralleli e una alterazione della linea temporale. A una nostra domanda sui ''social'', [[Dave Blass]] ha risposto che bisognerà attendere la fine della stagione per avere una spiegazione<ref>[https://twitter.com/DaveBlass/status/1502537048997040128 ''Have to wait till the end of the season to answer that *Spoilers*''], Dave Blass su Twitter</ref> indicando quindi che questa non è una svista, un errore o una YATI, ma una scelta cosciente e consapevole.
* In questo episodio c'è un apparente problema di definizioni. In [[Terra Firma, Part 1]] si è stabilito come la [[Kelvin Timeline]] sia effettivamente un universo parallelo - analogo all'[[Universo dello Specchio]] - generata da una incursione non dissimile da quelle di [[Annorax]]. Sembrerebbe quindi che (grossomodo come vorrebbe la [[itwiki:Interpretazione a molti mondi|Interpretazione a molti mondi]]) una alterazione alla linea temporale generi effettivamente un universo alternativo: che una cosa sia conseguenza dell'altra. In questo episodio sembra invece ci sia una distinzione tra gli universi paralleli e una alterazione della linea temporale. A una nostra domanda sui ''social'', [[Dave Blass]] ha risposto che bisognerà attendere la fine della stagione per avere una spiegazione<ref>[https://twitter.com/DaveBlass/status/1502537048997040128 ''Have to wait till the end of the season to answer that *Spoilers*''], Dave Blass su Twitter</ref> indicando quindi che questa non è una svista, un errore o una YATI, ma una scelta cosciente e consapevole.
* Due battute di Q recitano ''«Oh, how quaint. How provincial. How [[Yesterday's Enterprise|'''yesterday's Enterprise''']] of you.»'' e ''«Come. Through [[In a Mirror, Darkly - Part I|'''a mirror darkly''']]. And here the man who holds the glass is darker still.»''. Sono due chiari riferimenti a episodi che hanno a che fare con linee temporali alternative e universi paralleli. Si tratta di semplice meta-narrazione o dobbiamo dedurre che Q abbia una conoscenza completa del multiverso e ''conosca'' la nostra realtà dove le avventure di ''Star Trek'' sono opere di intrattenimento?
* Due battute di Q recitano ''«Oh, how quaint. How provincial. How [[Yesterday's Enterprise|'''yesterday's Enterprise''']] of you.»'' e ''«Come. Through [[In a Mirror, Darkly - Part I|'''a mirror darkly''']]. And here the man who holds the glass is darker still.»''. Sono due chiari riferimenti a episodi che hanno a che fare con linee temporali alternative e universi paralleli. Si tratta di semplice meta-narrazione o dobbiamo dedurre che Q abbia una conoscenza completa del multiverso e ''conosca'' la nostra realtà dove le avventure di ''Star Trek'' sono opere di intrattenimento?
* Trovandosi disorientata al risvegllio, [[Sette di Nove]] esegue metodicamente una autovalutazione psicologica. Prima di tutto verifica le capacità cognitive scrviendo sullo specchio la [[itwiki:Identità di Eulero|''Identità di Eulero'']]: e<sup>iπ</sup> + 1 = 0. Secondariamente controlla i sensi odorando una candela e, infine, i recettori del dolore bruciandosi leggermente con la fiamma.
* Per quanto ci siano ragioni pratiche ed estetiche per mantenere le sembianze de [[La Sirena]] anche in questa linea temporale, è davvero ''molto'' strano che una navetta del genere, adatta a piccole attività civili o para-militari, possa essere usata specificamente come veicolo da ''caccia'' in una guerra vera e propria.
* La esplosione del grattacielo a Okinawa ricorda approssimativamente le scene finali del film [[itwiki:Fight Club (film)|''Fight Club'']]


=== {{Etichetta|Tipo=47}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=47}} ===
* Ad un certo punto, la presidentessa [[Sette di Nove|Hansen]] legge un report in cui si parla di uno scontro tra le forze di difesa [[Vulcaniani|vulcaniane]] e la compagnia Delta-7 (Delta è la quarta lettera dell'alfabeto greco).
* Ad un certo punto, la presidentessa [[Sette di Nove|Hansen]] legge un report in cui si parla di uno scontro tra le forze di difesa [[Vulcaniani|vulcaniane]] e la compagnia Delta-7 (Delta è la quarta lettera dell'alfabeto greco).
* Il punto di divergenza è avvenuto nell'anno [[Timeline 2024|2024]], ovvero 377 anni prima degli eventi dell'episodio (77 - 3 = 74).
* Il punto di divergenza è avvenuto nell'anno [[Timeline 2024|2024]], ovvero 377 anni prima degli eventi dell'episodio (77 - 3 = 74).
Riga 34: Riga 37:
=== {{Etichetta|Tipo=YATI}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=YATI}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=VI}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=VI}} ===
* Quando Sette esegue il test piscologico, la parola inglese ''check'' viene ripetutamente tradotta come ''fatto''. In questo specifico caso, la traduzione è imprecisa: sarebbe stata da tradurre più letteralmente come ''controllato''.
* ''Eradication day'' è tradotto con "giorno dello sterminio": l'originale è leggermente meno esplicito e apparentemente meno cruento.


=== {{Etichetta|Tipo=Continuity}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=Continuity}} ===
* La regina [[Borg]] scopre che il punto di divergenza tra la linea temporale canonica e quella di questo episodio è avvenuto a Los Angeles nel [[Timeline 2024|2024]]. In effetti, in [[Past Tense - Part I|Past Tense]] avevamo brevemente visto qualche conseguenza di una realtà alternativa generata a partire da un cambio di storia proprio nell'anno 2024, ma per eventi avvenuti a San Francisco. Inoltre, sembra difficile si tratti della stessa realtà, visto che in quella gli [[Umani]] sembrano non essere diventati mai una potenza spaziale.
* La regina [[Borg]] scopre che il punto di divergenza tra la linea temporale canonica e quella di questo episodio è avvenuto a Los Angeles nel [[Timeline 2024|2024]]. In effetti, in [[Past Tense - Part I|Past Tense]] avevamo brevemente visto qualche conseguenza di una realtà alternativa generata a partire da un cambio di storia proprio nell'anno 2024, ma per eventi avvenuti a San Francisco. Inoltre, sembra difficile si tratti della stessa realtà, visto che in quella gli [[Umani]] sembrano non essere diventati mai una potenza spaziale.
* Il fatto che in questa linea temporale [[Sarek]] sia stato giustiziato con l'incitazione di una folla che comprendeva sua moglie e [[Spock|suo figlio]] potrebbe essere un riferimento agli ultimi episodi della prima stagione di {{DIS}}, in cui si vede che nell'[[Universo dello Specchio]] Sarek è nella resistenza, mentre in [[Mirror, Mirror]] Spock è nella Flotta Imperiale. Se questa timeline alternativa è in qualche modo legata all'[[Universo dello Specchio]], verrebbe da pensare che Picard possa aver eliminato questi due elementi sapendo che hanno contribuito a destabilizzare l'[[Impero Terrestre]] in quella realtà.
* Il fatto che in questa linea temporale [[Sarek]] sia stato giustiziato con l'incitazione di una folla che comprendeva sua moglie e [[Spock|suo figlio]] potrebbe essere un riferimento agli ultimi episodi della prima stagione di {{DIS}}, in cui si vede che nell'[[Universo dello Specchio]] Sarek è nella resistenza, mentre in [[Mirror, Mirror]] Spock è nella Flotta Imperiale. Se questa timeline alternativa è in qualche modo legata all'[[Universo dello Specchio]], verrebbe da pensare che Picard possa aver eliminato questi due elementi sapendo che hanno contribuito a destabilizzare l'[[Impero Terrestre]] in quella realtà, impedendo loro quindi di fare la stessa cosa con la Confederazione.


=== {{Etichetta|Tipo=Citazioni}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=Citazioni}} ===
Riga 44: Riga 48:
'''Picard''': Q, have you had enough of playing games with other people's lives? I am no longer your pawn.<br />
'''Picard''': Q, have you had enough of playing games with other people's lives? I am no longer your pawn.<br />
'''Q''': Oh, you undersell yourself, Jean-Luc. You are more than just a piece. Why, you're the very board upon which this game is played
'''Q''': Oh, you undersell yourself, Jean-Luc. You are more than just a piece. Why, you're the very board upon which this game is played
<!--Read more at: https://tvshowtranscripts.ourboard.org/viewtopic.php?t=51725-->
'''Q''': Do you like the skies here? In your history, humanity discovered a way to spare the planet they were in the process of murdering. Here they just… keep the corpse on life-support.
'''Q''': Do you like the skies here? In your history, humanity discovered a way to spare the planet they were in the process of murdering. Here they just… keep the corpse on life-support.


Riga 58: Riga 59:


=== {{Etichetta|Tipo=Produzione}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=Produzione}} ===
* [[Jon Jon Briones]] è il padre di [[Isa Briones]] che interpreta [[Soji Asha]] e altre ginoidi ''gemelle'' in {{PIC}}
* Secondo i sottotitoli originali e italiani, il nome corretto di [[Spot-73]] comprende il trattino prima del numero.


{{EpilogoGenerico|True}}
{{EpilogoGenerico|True}}