Anonimo

Emissary: differenze tra le versioni

Da Wikitrek.
(Importazione automatica da HyperTrek - Pagina creata)
 
 
(16 versioni intermedie di 3 utenti non mostrate)
Riga 1: Riga 1:
{{BoxEpisodio|FileIcona=menu-dsn.png
{{BoxEpisodio
|FileIcona=menu-dsn.png
|EpisodioPrima=''Nessuno''
|EpisodioPrima=''Nessuno''
|EpisodioDopo=[[Past Prologue]]
|EpisodioDopo=[[Past Prologue]]
Riga 6: Riga 7:
|EpisodiDE=Der Abgesandte
|EpisodiDE=Der Abgesandte
|EpisodiFR=L'émissaire
|EpisodiFR=L'émissaire
|EpisodiIT=<ul><li>Oltre l'ultima frontiera</li><li>L'emissario</li></ul>
|EpisodiIT=L'emissario
|EpisodiJP=Seinaru Shinden no Nazo (Mystery of Sacred Temple)
|EpisodiJP=Seinaru Shinden no Nazo (Mystery of Sacred Temple)
|EpisodiMUS=[[Dennis McCarthy]]
|EpisodiMUS=[[Dennis McCarthy]]
Riga 35: Riga 36:
* [[Curzon Dax|Curzon Dax]]: [[Frank Owen Smith]]
* [[Curzon Dax|Curzon Dax]]: [[Frank Owen Smith]]
* [[Jake Sisko|Jake Sisko]] giovane: [[Thomas Hobson]]
* [[Jake Sisko|Jake Sisko]] giovane: [[Thomas Hobson]]
* [[Capitano della <i>Saratoga</i>|Capitano della <i>Saratoga</i>]]: [[John Garman Hertzler]]
* [[Capitano della Saratoga|Capitano della <i>Saratoga</i>]]: [[John Garman Hertzler]]
* Battitore di baseball: [[Kevin McDermott]]
* Battitore di baseball: [[Kevin McDermott]]
* [[Ufficiale tattico della <i>Saratoga</i>|Ufficiale tattico della <i>Saratoga</i>]]: [[Stephen Davies]]
* [[Ufficiale tattico della Saratoga|Ufficiale tattico della <i>Saratoga</i>]]: [[Stephen Davies]]
* Ufficiale [[Terminologia#ops|ops]]: [[Lily Mariya]]
* Ufficiale [[Terminologia#ops|ops]]: [[Lily Mariya]]
* Ufficiale [[Terminologia#conn|conn]]: [[Cassandra Bryam]]
* Ufficiale [[Terminologia#conn|conn]]: [[Cassandra Bryam]]
Riga 48: Riga 49:
* Funzionario [[Bajoriani|bajoriano]]: [[Gene Armor]]
* Funzionario [[Bajoriani|bajoriano]]: [[Gene Armor]]
* Ragazza [[Dabo|dabo]]: [[Diana Cignoni]]
* Ragazza [[Dabo|dabo]]: [[Diana Cignoni]]
* Voce del computer di <i>Deep Space Nine</i>: [[Judi M. Durand]]
* Voce del computer di [[Deep Space Nine (stazione spaziale)|''Deep Space Nine'']]: [[Judi Durand]]
* Voce del computer dell'<i>[[USS Enterprise NCC-1701-D|Enterprise]]</i>: [[Majel Barrett-Roddenberry]]
* Voce del computer dell'<i>[[USS Enterprise NCC-1701-D|Enterprise]]</i>: [[Majel Barrett-Roddenberry]]
}}
}}
'''{{PAGENAME}}''' è un [[:Category:Episodio di Deep Space Nine|Episodio di Deep Space Nine]].
'''''{{PAGENAME}}''''' è l'[[Tabella riassuntiva di Deep Space Nine|episodio pilota]] di {{DS9}}.


== Trama ==
== Trama ==
 
{{DS|46379.1}}: [[Bajor|Bajor]], un pianeta in una zona di secondaria importanza, è stato sottratto dal dominio [[Cardassiani|cardassiano]] dopo cinquanta anni di occupazione.
<b>Data Stellare 46379.1</b>: [[Bajor|Bajor]], un pianeta in una zona di secondaria importanza, è stato sottratto dal dominio [[Cardassiani|cardassiano]] dopo cinquanta anni di occupazione.


Il Commander della [[:Category:Flotta Stellare|Flotta Stellare]] Benjamin Sisko si appresta ad assumere il comando della ex stazione spaziale [[Cardassiani|cardassiana]] <i>Terok Nor</i>, ribattezzata <i>Deep Space Nine</i>, nei pressi del pianeta, insieme al Maggiore Kira Nerys, che rappresenta il governo provvisorio [[Bajoriani|bajoriano]].
Il Commander della [[:Category:Flotta Stellare|Flotta Stellare]] Benjamin Sisko si appresta ad assumere il comando della ex stazione spaziale [[Cardassiani|cardassiana]] <i>Terok Nor</i>, ribattezzata <i>Deep Space Nine</i>, nei pressi del pianeta, insieme al Maggiore Kira Nerys, che rappresenta il governo provvisorio [[Bajoriani|bajoriano]].


Apparentemente, l'importanza strategica della stazione è trascurabile, ma ben presto si mettono in moto alcuni avvenimenti che potrebbero trasformare <i>Deep Space Nine</i> in un luogo di straordinaria importanza per tutto il settore.
Apparentemente, l'importanza strategica della stazione è trascurabile, ma ben presto si mettono in moto alcuni avvenimenti che potrebbero trasformare <i>Deep Space Nine</i> in un luogo di straordinaria importanza per tutto il settore.


== Sezioni ==
== Sezioni ==
=== In questo episodio... ===
=== In questo episodio... ===
* Sisko usa per la prima volta l'appellativo «old man» per riferirsi a Dax.
* Sisko usa per la prima volta l'appellativo «old man» per riferirsi a Dax.
* [[Armin Shimerman|Armin Shimerman]] utilizza il naso posticcio creato sulle dimensioni del naso di [[Max Grodénchik|Max Grodénchik]].
* [[Armin Shimerman|Armin Shimerman]] utilizza il naso posticcio creato sulle dimensioni del naso di [[Max Grodénchik|Max Grodénchik]].
Riga 76: Riga 72:


=== Note ===
=== Note ===
* Per completare le riprese di questo pilot sono stati necessari 25 giorni, circa il doppio del previsto.
* Per completare le riprese di questo pilot sono stati necessari 25 giorni, circa il doppio del previsto.
* I numeri di produzione di questo episodio per l'edizione in due parti sono 401 e 402.
* I numeri di produzione di questo episodio per l'edizione in due parti sono 401 e 402.
Riga 105: Riga 100:


* Quando la stazione subisce un paio di colpi dai [[Cardassiani|Cardassiani]], c'è una scena in cui delle travi di metallo rovinano su delle persone su una passatoia; successivamente una persona, scagliata in aria, atterra e schiaccia una di queste travi [T:1:20:18].
* Quando la stazione subisce un paio di colpi dai [[Cardassiani|Cardassiani]], c'è una scena in cui delle travi di metallo rovinano su delle persone su una passatoia; successivamente una persona, scagliata in aria, atterra e schiaccia una di queste travi [T:1:20:18].
* Quando O'Brien lascia definitivamente l'<i>[[USS Enterprise NCC-1701-D|Enterprise]]</i> indossa l'[[Uniformi TNG, DSN e VOY#3stagione|3stagione]] con le spalle nere e il colletto rigido della terza stagione di <i>[[:Category:Episodio di The Next Generation|The Next Generation]]</i>, ma all'inizio dell'episodio si era visto O'Brien indossare l'[[Uniformi TNG, DSN e VOY#dsn1|dsn1]] con le spalle gialle e con la maglietta grigia sotto, tipica delle prime stagioni di <i>[[:Category:Episodio di Deep Space Nine|Deep Space Nine]]</i> e di <i>[[:Category:Episodio di Voyager|Voyager]]</i>.
* Quando O'Brien lascia definitivamente l'<i>[[USS Enterprise NCC-1701-D|Enterprise]]</i> indossa l'[[Uniformi TNG, DSN e VOY#3stagione|uniforme]] con le spalle nere e il colletto rigido della terza stagione di <i>[[:Category:Episodio di The Next Generation|The Next Generation]]</i>, ma all'inizio dell'episodio si era visto O'Brien indossare l'[[Uniformi TNG, DSN e VOY#dsn1|uniforme]] con le spalle gialle e con la maglietta grigia sotto, tipica delle prime stagioni di <i>[[:Category:Episodio di Deep Space Nine|Deep Space Nine]]</i> e di <i>[[:Category:Episodio di Voyager|Voyager]]</i>.


=== Riciclati ===
=== Riciclati ===
Riga 114: Riga 109:


* Durante la sigla della versione in DVD zona 2, in tutte le tracce audio tranne l'inglese si sente il rumore dell'apertura e della chiusura del wormhole, nonostante che nelle immagini della sigla del pilot non ci sia il wormhole [T:07:23].
* Durante la sigla della versione in DVD zona 2, in tutte le tracce audio tranne l'inglese si sente il rumore dell'apertura e della chiusura del wormhole, nonostante che nelle immagini della sigla del pilot non ci sia il wormhole [T:07:23].
* Nell'edizione europea in DVD questo episodio non è diviso in due<br />parti.
* Nell'edizione europea in DVD questo episodio non è diviso in due parti.


=== Versione italiana ===
=== Versione italiana ===
Riga 125: Riga 120:
* Jake si chiede come mai invece che su [[Bajor|Bajor]] lui e il padre devono stare su una «piccola» stazione spaziale, ma nella versione originale si parla di «some old space station» [T:0:04:41].
* Jake si chiede come mai invece che su [[Bajor|Bajor]] lui e il padre devono stare su una «piccola» stazione spaziale, ma nella versione originale si parla di «some old space station» [T:0:04:41].
* A [T:0:12:47] «sector A-14» diventa «settore 8-14».
* A [T:0:12:47] «sector A-14» diventa «settore 8-14».
* A [T:0:37:23] nella parte doppiata per il DVD O'Brien pronuncia [[Terminologia#ops|ops]] «o-pi-esse» invece del solito «sala comando». Inoltre nel doppiaggio italiano si perde il nome Maggie della Guardiamarina [[Maggie Hubbell|Hubbell]].
* A [T:0:37:23] nella parte doppiata per il DVD O'Brien pronuncia [[Terminologia#ops|OPS]] «o-pi-esse» invece del solito «sala comando». Inoltre nel doppiaggio italiano si perde il nome Maggie della Guardiamarina [[Maggie Hubbell|Hubbell]].
* A [T:0:37:30] nella parte doppiata per il DVD la frase di [[Jean-Luc Picard|Picard]] «I understand that I just missed you on the bridge» è diventata «Se non sbaglio ci siamo visti prima in plancia», che è esattamente il contrario.
* A [T:0:37:30] nella parte doppiata per il DVD la frase di [[Jean-Luc Picard|Picard]] «I understand that I just missed you on the bridge» è diventata «Se non sbaglio ci siamo visti prima in plancia», che è esattamente il contrario.
* All'uscita del wormhole nel quadrante Gamma, Dax dice che non rileva nessun pianeta di [[Classificazione dei pianeti#A|A]], invece di [[Classificazione dei pianeti#M|M]] [T:0:47:48].
* All'uscita del wormhole nel quadrante Gamma, Dax dice che non rileva nessun pianeta di [[Classificazione dei pianeti#A|A]], invece di [[Classificazione dei pianeti#M|M]] [T:0:47:48].
Riga 590: Riga 585:


* <code>hypertrek:db.ultimamodifica=<time datetime="2016-06-19T09:03:36">2016-06-19T09:03:36</time></code>
* <code>hypertrek:db.ultimamodifica=<time datetime="2016-06-19T09:03:36">2016-06-19T09:03:36</time></code>
* <code>wikitrek:pagine.elaborata=<time datetime="2018-04-02T21:04:33">2018-04-02T21:04:33</time></code>
* <code>wikitrek:pagine.elaborata=<time datetime="2018-04-02T21:04:33">[[HTPaginaElaboarata::2018-04-02T21:04:33]]</time></code>
* <code>hypertrek:pagine.idpagina=2382</code>
* <code>hypertrek:pagine.idpagina=[[HTPaginaID::2382]]</code>
* <code>hypertrek:pagine.tag=dsn001</code>
* <code>hypertrek:pagine.tag=[[HTPaginaTag::dsn001]]</code>
* <code>hypertrek:pagine.idsezione=1</code>
* <code>hypertrek:pagine.idsezione=[[HTSezioneID::1]]</code>




Riga 599: Riga 594:


[[Categoria:Pagine originariamente convertite da HT]]
[[Categoria:Pagine originariamente convertite da HT]]
[[Categoria:Episodio di Deep Space Nine]]
[[Categoria:Episodi di Deep Space Nine]]
[[Categoria:Episodi]]
2 907

contributi