Anonimo

Lift Us Where Suffering Cannot Reach: differenze tra le versioni

Da Wikitrek.
→‎{{Etichetta|Tipo=Sezioni}}: Correzioni e aggiunte
(→‎{{Etichetta|Tipo=Sezioni}}: Correzioni e aggiunte)
 
(6 versioni intermedie di 3 utenti non mostrate)
Riga 1: Riga 1:
{{IncipitEpisodio/Nuovo}}
{{IncipitEpisodio/Nuovo}}
Impegnata in una normalissima missione per rilievi di cartografia stellare nel [[Sistema Majalano]], l'[[USS Enterprise NCC-1701|''Enterprise'']] deve intervenire in una schermaglia tra due navette.<br />
Dopo aver salvato l'equipaggio sotto attacco, [[Christopher Pike]] ritrova una sua vecchia conoscenza. Quella che sembra una semplice missione di soccorso condurrà poi a una indagine più approfondita che porterà alla luce dettagli sconcertanti sulla società Majalana.


== {{Etichetta|Tipo=Trama}} ==
== {{Etichetta|Tipo=Trama}} ==
Riga 8: Riga 10:
== {{Etichetta|Tipo=Sezioni}} ==
== {{Etichetta|Tipo=Sezioni}} ==
=== {{Etichetta|Tipo=IQE}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=IQE}} ===
* [[Spock]] afferma che i messaggi subspaziali viaggiano a circa 52.000 volte la velocità della luce, all'incirca [[Tabella_comparativa|un quarto]] di quanto previsto nelle serie ambientate nel XXIV secolo. Resta il fatto che abbiamo spesso visto comunicazioni istantanee a distanza di diversi anni luce, quando anche a 200.000''c'', ovvero 30 milioni di secondi per percorrere 200.000 anni luce (usando una sola cifra significativa per semplicità), sarebbero necessari due minuti e mezzo per percorrere un anno luce, distanza inferiore a quella solita tra un sistema stellare e l'altro: a titolo di paragone, la stella più vicina al sistema solare [[Terra|terrestre]] dista più di 4 anni luce, ovvero a quella velocità più di 10 minuti di comunicazione.
* Debuttano le [[La'an_Noonien-Singh#Regole_della_Sicurezza|"Regole della Sicurezza"]] di [[La'an Noonien-Singh]]
* Vediamo l'utilizzo di arpioni per trascinare veicoli spaziali. Si tratta di dispositivi comuni in {{ENT}} e che abbiamo visto anche nella {{SDS|4|DSC}}
* Non compare [[Hemmer]].


* [[Spock]] afferma che i messaggi subspaziali viaggiano a circa 52.000 volte la velocità della luce, all'incirca [[Tabella_comparativa|un quarto]] di quanto previsto nelle serie ambientate nel XXIV secolo. Resta il fatto che abbiamo spesso visto comunicazioni istantanee a distanza di diversi anni luce, quando anche a 200.000''c'', ovvero 30 milioni di secondi per percorrere 200.000 anni luce (usando una sola cifra significativa per semplicità), sarebbero necessari due minuti e mezzo per percorrere un anno luce, distanza inferiore a quella solita tra un sistema stellare e l'altro: a titolo di paragone, la stella più vicina al sistema solare [[Terra|terrestre]] dista più di 4 anni luce, ovvero a quella velocità più di 10 minuti di comunicazione.


=== {{Etichetta|Tipo=Note}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=Note}} ===
Riga 18: Riga 23:


=== {{Etichetta|Tipo=47}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=47}} ===
 
* Il box vicino a quello dove il padre del ''First Servant'' prova a nascondere il ragazzino è denominato con il codice B-4E227 (2+2=4).
* Il box dove il padre del ''First Servant'' prova a nascondere il ragazzino è denominato con il codice B-4E227 (2+2=4).


=== {{Etichetta|Tipo=YATI}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=YATI}} ===
* Durante l'investigazione sulla nave che ha attaccato la ''Enterprise'', La'An chiama Spock "Tenente", mentre il vulcaniano possiede già il grado di Tenente Comandante. Al limite il grado si sarebbe dovuto abbreviare come "Comandante", in base a quanto è sempre stato fatto in ''Star Trek''.
* Durante l'investigazione sulla nave che ha attaccato la ''Enterprise'', La'An chiama Spock "Tenente", mentre il vulcaniano possiede già il grado di Tenente Comandante. Al limite il grado si sarebbe dovuto abbreviare come "Comandante", in base a quanto è sempre stato fatto in ''Star Trek''.
* L'analisi dell'impianto quantico del Primo Servitore è piuttosto insensata. Prima di tutto, Chapel fa una scansione del ragazzo senza trovare nulla di anomalo, dopodiché prende un bisturi ("''scalpel''") apparentemente senza motivo, dato che sembra volesse fare un'altra scansione e non un intervento. Dopo che Gamal ha preso in mano il dispositivo, lo "riprogramma" premendo pochi controlli e l'impianto diventa visible: Chapel afferma che l'impianto non era apparso nelle sue scansioni. Primo, se lo strumento ha potuto rilevarlo con solo una piccola regolazione, dobbiamo dedurre che Chapel non sia nemmeno in grado di usare uno strumento diagnostico? Secondo, se l'infermiera non aveva ''nemmeno'' usato quello strumento, come ha potuto dire di non aver rilevato l'impianto?


==={{Etichetta|Tipo=Okudagram}} ===
==={{Etichetta|Tipo=Okudagram}} ===


=== {{Etichetta|Tipo=Citazioni}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=Citazioni}} ===
'''Pike''': Uh, sorry, are you the boy's father?<br />
'''Gamal''': Strictly in a biological sense.
'''Gamal''': On Majalis, we have a saying. "Let the tree that grows from the roots of sacrifice lift us where suffering cannot reach."
'''Pike''': Why?<br />
'''Alora''': Serving Majalis is his destiny. His reason for being. Without him, Majalis could not be.<br />
'''Pike''': You plugged a kid into a machine. What's it gonna do to him?<br />
'''Alora''': We don't know. The machine needs the neural network of a child to function. Our founders designed it that way. We don't know why. We've hunted for centuries for alternatives and found nothing. It was the purpose of my research when we met.<br />
'''Pike''': Will he suffer?<br />
'''Alora''': Yes. We don’t pretend otherwise. We live in gratitude for him. And when a new First Servant ascends, we will live for her.<br />
'''Pike''': Your whole civilization... All your... This. It's all founded on the suffering of a child.<br />
'''Alora''': Can you honestly say that no child suffers for the benefit of your Federation? That no child lives in poverty or squalor, while those who enjoy abundance look away? The only difference is we don't look away. And because of that, the suffering is borne on the back of only one. That's what makes it a sacred honor.


=== {{Etichetta|Tipo=Continuity}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=Continuity}} ===
* In [[The Outrageous Okona]] la [[USS Enterprise NCC-1701-D|''Enterprise-D'']] veniva (o verrà, dal punto di vista ''in-universe'') puntata da armi assolutamente non in grado di danneggiarla, analogamente a questo episodio dove il primo colpo subito riduce gli scudi di un misero 0.02%.
* In [[The Outrageous Okona]] la [[USS Enterprise NCC-1701-D|''Enterprise-D'']] veniva (o verrà, dal punto di vista ''in-universe'') puntata da armi assolutamente non in grado di danneggiarla, analogamente a questo episodio dove il primo colpo subito riduce gli scudi di un misero 0.02%.
* Avevamo già visto (oppure, di nuovo, vedremo), anche se più sotto forma di minaccia, un tentativo di entrare in curvatura mentre agganciati ad un raggio traente, con la conseguenza di distruggere la nave, verso la fine di [[The Passenger]].
* Avevamo già visto (oppure, di nuovo, vedremo), anche se più sotto forma di minaccia, un tentativo di entrare in curvatura mentre agganciati ad un raggio traente, con la conseguenza di distruggere la nave, verso la fine di [[The Passenger]].


=== {{Etichetta|Tipo=Produzione}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=Produzione}} ===
* {{TC:EsterniMajalis}}
{{EpilogoGenerico|True}}
{{EpilogoGenerico|True}}