66 505
contributi
(Importazione automatica da HyperTrek - Pagina creata) |
m (Elenchi puntati sistemati) |
||
Riga 99: | Riga 99: | ||
* Ognuna delle tre borchie che fissa la placca nera che copre l'occhio di [[Chang (chang)|Chang]] ha inciso il simbolo dell'Impero [[Klingon|Klingon]]. | * Ognuna delle tre borchie che fissa la placca nera che copre l'occhio di [[Chang (chang)|Chang]] ha inciso il simbolo dell'Impero [[Klingon|Klingon]]. | ||
* La richiesta di [[Chang (chang)|Chang]] che Kirk durante il processo risponda senza attendere la traduzione è una <i>citazione</i> dell'ambasciatore americano Adlai Stevenson, che ha fatto la stessa richiesta all'ambasciatore sovietico Valerian Zorin alle Nazioni Unite durante la crisi dei missili a Cuba nel 1962. | * La richiesta di [[Chang (chang)|Chang]] che Kirk durante il processo risponda senza attendere la traduzione è una <i>citazione</i> dell'ambasciatore americano Adlai Stevenson, che ha fatto la stessa richiesta all'ambasciatore sovietico Valerian Zorin alle Nazioni Unite durante la crisi dei missili a Cuba nel 1962. | ||
* In questo film ci sono molte citazioni di Shakespeare. | * In questo film ci sono molte citazioni di Shakespeare.<br />Il Generale [[Chang (chang)|Chang]] è un vero conoscitore di Shakespeare, la qual cosa non è strana se si considera il fatto che il suo interprete, [[Christopher Plummer|Christopher Plummer]], è un attore shakespeariano ed ha anche interpretato <i>Macbeth</i> nel 1988 a Broadway. | ||
Il Generale [[Chang (chang)|Chang]] è un vero conoscitore di Shakespeare, la qual cosa non è strana se si considera il fatto che il suo interprete, [[Christopher Plummer|Christopher Plummer]], è un attore shakespeariano ed ha anche interpretato <i>Macbeth</i> nel 1988 a Broadway. | ** Il sottotitolo <i>The Undiscovered Country</i> viene da <i>Hamlet</i> (III, i, 80):<br />«Who would these fardels bear,<br />to grunt and sweat under a weary life,<br />but that the dread of something after death -<br />the undiscovered country, from whose bourn<br />no traveler returns - puzzles the will,<br />and makes us rather bear those ills we have,<br />than fly to others we know not of?»<br />Questa non è l'unica citazione del famoso monologo; troviamo altri passi citati quando [[Gorkon|Gorkon]] parla dell'<i>undiscovered country</i> e nel discorso di [[Chang (chang)|Chang]] prima che venga colpito dal [[Siluri|siluro]].<br />Il riferimento all'<i>undiscovered country</i> come similitudine per indicare il futuro è abbastanza pregnante. Proprio come Amleto, Kirk si pone la fatidica domanda che apre il famoso monologo. Se la [[:Category:Federazione|Federazione]] si allea con l'Impero, sarà la fine del mondo che Kirk conosce e per il quale ha vissuto e combattuto; inoltre quest'alleanza potrebbe nascondere moltissime insidie. | ||
** Il sottotitolo <i>The Undiscovered Country</i> viene da <i>Hamlet</i> (III, i, 80):<br /> | ** Dopo la cena, prima di lasciare l'<i>Enterprise</i>, [[Chang (chang)|Chang]] pronuncia due frasi:<br />«Parting is such sweet sorrow» (<i>Romeo and Juliet</i>, II, ii, 184)<br />«Have we not heard the chimes at midnight?» (<i>Henry IV</i>, III, ii, 212, parafrasato) | ||
«Who would these fardels bear,<br /> | ** Durante il processo, sempre [[Chang (chang)|Chang]]:<br />«Let us sit upon the ground And tell sad stories of the death of kings.» (<i>Richard II</i>, III, ii, 155-156) | ||
to grunt and sweat under a weary life,<br /> | ** Durante la battaglia finale, [[Chang (chang)|Chang]] sembra molto ispirato:<br />«Once more into the breach, dear friends» (<i>Henry V</i>, III, i, 1)<br />«There's a divinity that shapes our ends Rough-hew them how we will...» (<i>Hamlet</i>, V, ii, 10-11)<br />«This above all: to thine own self be true» (<i>Hamlet</i> I, iii, 78)<br />«If you have tears, prepare to shed them now» (<i>Julius Caesar</i>, III, ii, 168)<br />«How long will a man lie in space ere he rot?» (<i>Hamlet</i>, V, i, 163, parafrasato)<br />«Our revels now are ended» (<i>The Tempest</i>, III, i, 148)<br />«Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles...» (<i>Hamlet</i>, III, i, 58-60)<br />«Hath not a Klingon hands, organs... affections, passions? Tickle us, do we not laugh? Prick us, do we not bleed? Wrong us, shall we not revenge?» (<i>Merchant of Venice</i>, III, i, 56-63, parafrasato)<br />«I am constant as the northern star» (<i>Julius Caesar</i>, III, i, 60)<br />«The game's afoot» (<i>Henry V</i>, III, i, 32)<br />«Cry 'havoc!' and let slip the dogs of war!» (<i>Julius Caesar</i>, III, i, 274)<br />«To be or not to be» (<i>Hamlet</i>, III, i, 57) | ||
but that the dread of something after death -<br /> | |||
the undiscovered country, from whose bourn<br /> | |||
no traveler returns - puzzles the will,<br /> | |||
and makes us rather bear those ills we have,<br /> | |||
than fly to others we know not of?»<br /> | |||
Questa non è l'unica citazione del famoso monologo; troviamo altri passi citati quando [[Gorkon|Gorkon]] parla dell'<i>undiscovered country</i> e nel discorso di [[Chang (chang)|Chang]] prima che venga colpito dal [[Siluri|siluro]].<br /> | |||
Il riferimento all'<i>undiscovered country</i> come similitudine per indicare il | |||
futuro è abbastanza pregnante. Proprio come Amleto, Kirk si pone la fatidica | |||
domanda che apre il famoso monologo. Se la [[:Category:Federazione|Federazione]] si allea con l'Impero, | |||
sarà la fine del mondo che Kirk conosce e per il quale ha vissuto e combattuto; | |||
inoltre quest'alleanza potrebbe nascondere moltissime insidie. | |||
** Dopo la cena, prima di lasciare l'<i>Enterprise</i>, [[Chang (chang)|Chang]] pronuncia due frasi:<br /> | |||
«Parting is such sweet sorrow» (<i>Romeo and Juliet</i>, II, ii, 184)<br /> | |||
«Have we not heard the chimes at midnight?» (<i>Henry IV</i>, III, ii, 212, parafrasato) | |||
** Durante il processo, sempre [[Chang (chang)|Chang]]:<br /> | |||
«Let us sit upon the ground And tell sad stories of the death of kings.» (<i>Richard II</i>, III, ii, 155-156) | |||
** Durante la battaglia finale, [[Chang (chang)|Chang]] sembra molto ispirato:<br /> | |||
«Once more into the breach, dear friends» (<i>Henry V</i>, III, i, 1)<br /> | |||
«There's a divinity that shapes our ends Rough-hew them how we will...» (<i>Hamlet</i>, V, ii, 10-11)<br /> | |||
«This above all: to thine own self be true» (<i>Hamlet</i> I, iii, 78)<br /> | |||
«If you have tears, prepare to shed them now» (<i>Julius Caesar</i>, III, ii, 168)<br /> | |||
«How long will a man lie in space ere he rot?» (<i>Hamlet</i>, V, i, 163, parafrasato)<br /> | |||
«Our revels now are ended» (<i>The Tempest</i>, III, i, 148)<br /> | |||
«Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles...» (<i>Hamlet</i>, III, i, 58-60)<br /> | |||
«Hath not a Klingon hands, organs... affections, passions? Tickle us, do we not laugh? Prick us, do we not bleed? Wrong us, shall we not revenge?» (<i>Merchant of Venice</i>, III, i, 56-63, parafrasato)<br /> | |||
«I am constant as the northern star» (<i>Julius Caesar</i>, III, i, 60)<br /> | |||
«The game's afoot» (<i>Henry V</i>, III, i, 32)<br /> | |||
«Cry 'havoc!' and let slip the dogs of war!» (<i>Julius Caesar</i>, III, i, 274)<br /> | |||
«To be or not to be» (<i>Hamlet</i>, III, i, 57) | |||
* Dati tecnici delle riprese: | * Dati tecnici delle riprese: | ||
** Formato dei negativi: 35 mm | ** Formato dei negativi: 35 mm |