Star Trek IV: The Voyage Home: differenze tra le versioni

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Importazione automatica da HyperTrek - Pagina creata
(Importazione automatica da HyperTrek - Pagina creata)
(Importazione automatica da HyperTrek - Pagina creata)
Riga 1: Riga 1:
{{BoxEpisodio|FileIcona=menu-film.png|EpisodioPrima=[[Star Trek III]]|EpisodioDopo=[[Star Trek V]]|EpisodiCons.Exec.=[[Gene Roddenberry]]
{{BoxEpisodio|FileIcona=menu-film.png
|EpisodioPrima=[[Star Trek III]]
|EpisodioDopo=[[Star Trek V]]
|BoxTitolo=Film
|EpisodiCons.Exec.=[[Gene Roddenberry]]
|EpisodiCosto=12 milioni di dollari
|EpisodiCosto=12 milioni di dollari
|EpisodiData USA=19.11.1986
|EpisodiData USA=19.11.1986
Riga 104: Riga 108:
=== In questo episodio... ===
=== In questo episodio... ===


Il vascello [[Klingon|klingon]] sfrutta l'effetto fionda per spostarsi nel tempo come aveva fatto l'<i>[[USS Enterprise NCC-1701|Enterprise]]</i> in [[Tomorrow is Yesterday|Tomorrow is Yesterday]].
* Il vascello [[Klingon|klingon]] sfrutta l'effetto fionda per spostarsi nel tempo come aveva fatto l'<i>[[USS Enterprise NCC-1701|Enterprise]]</i> in [[Tomorrow is Yesterday|Tomorrow is Yesterday]].
 
* Si vede per la prima volta un Capitano donna al comando di una nave [[:Category:Federazione|federale]].
Si vede per la prima volta un Capitano donna al comando di una nave [[:Category:Federazione|federale]].
 


=== Note ===
=== Note ===


Il punk sull'autobus per Sausalito è il produttore associato [[Kirk Thatcher|Kirk Thatcher]] che è anche lo scrittore e l'interprete di <i>I Hate You</i>, la canzone che viene suonata dal suo stereo durante la scena.
* Il punk sull'autobus per Sausalito è il produttore associato [[Kirk Thatcher|Kirk Thatcher]] che è anche lo scrittore e l'interprete di <i>I Hate You</i>, la canzone che viene suonata dal suo stereo durante la scena.
 
* Secondo quanto raccontato da [[Leonard Nimoy|Leonard Nimoy]] alla Sticcon del 2003, la scena in cui Chekov e Uhura chiedono prima a un poliziotto poi ad altri passanti dove si trovi la base militare di El Alameda è girata come una candid camera: il poliziotto e i passanti non sono attori ma persone ignare di cosa stia realmente succedendo.
Secondo quanto raccontato da [[Leonard Nimoy|Leonard Nimoy]] alla Sticcon del 2003, la scena in cui Chekov e Uhura chiedono prima a un poliziotto poi ad altri passanti dove si trovi la base militare di El Alameda è girata come una candid camera: il poliziotto e i passanti non sono attori ma persone ignare di cosa stia realmente succedendo.
* In una delle scene tagliate viene spiegato il motivo per cui [[Saavik|Saavik]] sarebbe rimasta su [[Vulcano|Vulcano]]; infatti in questa scena lei dice di essere incinta di un figlio di Spock (in [[Star Trek III|Star Trek III]] [[Saavik|Saavik]] ha aiutato il giovane Spock a superare il [[Pon farr|pon farr]]).
 
* Nel test di Spock si vede ad un certo punto la formula dello yominium solfide. Il nome dell'elemento è quello di [[Leonard Nimoy|Nimoy]] letto al contrario. Tra l'altro, la formula che si vede nel video non è quella di un solfato.
In una delle scene tagliate viene spiegato il motivo per cui [[Saavik|Saavik]] sarebbe rimasta su [[Vulcano|Vulcano]]; infatti in questa scena lei dice di essere incinta di un figlio di Spock (in [[Star Trek III|Star Trek III]] [[Saavik|Saavik]] ha aiutato il giovane Spock a superare il [[Pon farr|pon farr]]).
* La citazione di Bones «Angels and ministers of grace, defend us!» è tratta da <i>Hamlet</i> di Shakespeare, I, iv, 39.
 
* Nella scena in cui Scotty tenta di parlare ad un computer usando un mouse il computer utilizzato è un Macintosh Plus fornito gratuitamente dalla Apple. La produzione si era rivolta anche alla Commodore, la quale, però, aveva rifiutato di fornire un Amiga gratuitamente.
Nel test di Spock si vede ad un certo punto la formula dello yominium solfide. Il nome dell'elemento è quello di [[Leonard Nimoy|Nimoy]] letto al contrario. Tra l'altro, la formula che si vede nel video non è quella di un solfato.
* I modelli full size delle due balene megattere (Megaptera novaeangliæ) sono stati supervisionati da Michael Lanteri. La versione subacquea di George e Gracie è costituita da due modellini animati, creati da Walt Conti, il quale è stato anche il responsabile dell'Ensign Darwin in <i>seaQuest DSV</i>.
 
* Uno dei motivi per cui la storia è basata sulle balene è il fatto che [[William Shatner|William Shatner]] e [[Leonard Nimoy|Leonard Nimoy]] sono membri dell'organizzazione <i>Save The Whales</i>.
La citazione di Bones «Angels and ministers of grace, defend us!» è tratta da <i>Hamlet</i> di Shakespeare, I, iv, 39.
* Durante le riprese della scena finale del <i>[[Astronave di classe B'rel (asklingonkbrel1)|Bird of Prey]]</i> nella baia di San Francisco, [[James Doohan|James Doohan]] è caduto dalla nave e gli altri attori, credendo che fosse uno scherzo di [[James Doohan|Doohan]], si sono gettati anche loro, compreso [[Leonard Nimoy|Leonard Nimoy]] che ha urlato agli operatori di continuare a girare la scena.
 
* Dati tecnici delle riprese:<br /> ** Formato dei negativi: 35 mm<br /> ** Riprese: Panavision (anamorfica)<br /> ** Formato della pellicola: 35 mm<br /> ** Aspect Ratio: 2.35:1<br />
Nella scena in cui Scotty tenta di parlare ad un computer usando un mouse il computer utilizzato è un Macintosh Plus fornito gratuitamente dalla Apple. La produzione si era rivolta anche alla Commodore, la quale, però, aveva rifiutato di fornire un Amiga gratuitamente.
 
I modelli full size delle due balene megattere (Megaptera novaeangliæ) sono stati supervisionati da Michael Lanteri. La versione subacquea di George e Gracie è costituita da due modellini animati, creati da Walt Conti, il quale è stato anche il responsabile dell'Ensign Darwin in <i>seaQuest DSV</i>.
 
Uno dei motivi per cui la storia è basata sulle balene è il fatto che [[William Shatner|William Shatner]] e [[Leonard Nimoy|Leonard Nimoy]] sono membri dell'organizzazione <i>Save The Whales</i>.
 
Durante le riprese della scena finale del <i>[[Astronave di classe B'rel (asklingonkbrel1)|Bird of Prey]]</i> nella baia di San Francisco, [[James Doohan|James Doohan]] è caduto dalla nave e gli altri attori, credendo che fosse uno scherzo di [[James Doohan|Doohan]], si sono gettati anche loro, compreso [[Leonard Nimoy|Leonard Nimoy]] che ha urlato agli operatori di continuare a girare la scena.
 
Dati tecnici delle riprese:<ul>
    <li>Formato dei negativi: 35 mm</li>
    <li>Riprese: Panavision (anamorfica)</li>
    <li>Formato della pellicola: 35 mm</li>
    <li>Aspect Ratio: 2.35:1</li>
  </ul>
 


=== On location ===
=== On location ===


Le scene del Cetacean Institute sono state girate al Monterey Bay Aquarium, che è simile al Cetacean Institute, ma non ha una piscina per le balene, che è stata aggiunta attraverso gli effetti speciali della ILM. Il nome Cetacean Institute è stato mantenuto per ragioni di storia in quanto l'acquario doveva trovarsi a Sausalito.
* Le scene del Cetacean Institute sono state girate al Monterey Bay Aquarium, che è simile al Cetacean Institute, ma non ha una piscina per le balene, che è stata aggiunta attraverso gli effetti speciali della ILM. Il nome Cetacean Institute è stato mantenuto per ragioni di storia in quanto l'acquario doveva trovarsi a Sausalito.
 
* Le riprese delle balene vere sono state filmate da John Ferrari nei pressi di Maui.
Le riprese delle balene vere sono state filmate da John Ferrari nei pressi di Maui.
* Le scene a bordo della portaerei sono state girate sulla <i>USS Ranger</i> in quanto al momento delle riprese l'<i>[[Navi Enterprise#cvan65|cvan65]]</i> era in mare.
 
* Le scene della Plexicorp sono state girate alla Reynolds & Taylor di Santa Ana, California.
Le scene a bordo della portaerei sono state girate sulla <i>USS Ranger</i> in quanto al momento delle riprese l'<i>[[assfstoriaent#cvan65|Enterprise (cvan65)]]</i> era in mare.
* Le riprese degli interni dell'ospedale sono state girate al Centinela Hospital di Inglewood, California.
 
Le scene della Plexicorp sono state girate alla Reynolds & Taylor di Santa Ana, California.
 
Le riprese degli interni dell'ospedale sono state girate al Centinela Hospital di Inglewood, California.
 


=== 47 ===
=== 47 ===


Su uno dei monitor dei sensori della <i>[[USS Saratoga NCC-1937|Saratoga]]</i> compare la scritta «Y-74».
* Su uno dei monitor dei sensori della <i>[[USS Saratoga NCC-1937|Saratoga]]</i> compare la scritta «Y-74».
 


=== Blooper ===
=== Blooper ===


Il pickup blu della Chevrolet di [[Gillian Taylor|Gillian Taylor]] cambia anno e modello al cambiare delle inquadrature, lo si può notare in particolare dalla griglia del radiatore.
* Il pickup blu della Chevrolet di [[Gillian Taylor|Gillian Taylor]] cambia anno e modello al cambiare delle inquadrature, lo si può notare in particolare dalla griglia del radiatore.
 
* Quando i nostri sono nella sala operatoria per salvare Chekov, Kirk chiude i medici in uno stanzino e usa il [[Phaser|phaser]] per bloccare la porta. La prima scena mostra Kirk con il [[Phaser|phaser]] in una mano, quella successiva con il [[Phaser|phaser]] nell'altra mano.
Quando i nostri sono nella sala operatoria per salvare Chekov, Kirk chiude i medici in uno stanzino e usa il [[Phaser|phaser]] per bloccare la porta. La prima scena mostra Kirk con il [[Phaser|phaser]] in una mano, quella successiva con il [[Phaser|phaser]] nell'altra mano.
* Dopo che il Presidente lancia il drammatico messaggio, Kirk si alza per parlare a Spock e si vede per un momento un microfono in alto.
 
* Nella scena della cena tra Kirk e [[Gillian Taylor|Gillian]] la candela al centro del tavolo è più consumata quando viene inquadrato Kirk e meno consumata quando viene inquadrata [[Gillian Taylor|Gillian]].
Dopo che il Presidente lancia il drammatico messaggio, Kirk si alza per parlare a Spock e si vede per un momento un microfono in alto.
* La sala del reattore di una nave nucleare da guerra è uno spazio ad accesso riservato e nessuno può accedervi senza una tuta apposita.
 
Nella scena della cena tra Kirk e [[Gillian Taylor|Gillian]] la candela al centro del tavolo è più consumata quando viene inquadrato Kirk e meno consumata quando viene inquadrata [[Gillian Taylor|Gillian]].
 
La sala del reattore di una nave nucleare da guerra è uno spazio ad accesso riservato e nessuno può accedervi senza una tuta apposita.
 


=== YATI ===
=== YATI ===


La plancia del [[Astronave di classe B'rel (asklingonkbrel1)|vascello klingon]] è stata rifatta rispetto al [[Star Trek III|film precedente]].
* La plancia del [[Astronave di classe B'rel (asklingonkbrel1)|vascello klingon]] è stata rifatta rispetto al [[Star Trek III|film precedente]].
 
* Il [[:Category:Teletrasporto|teletrasporto]] del [[Astronave di classe B'rel (asklingonkbrel1)|vascello klingon]] ha quattro postazioni, ma in [[Star Trek III|Star Trek III]] vengono trasportati sei [[Klingon|klingon]] in una volta; inoltre nell'episodio [[Day of the Dove|Day of the Dove]] si dice che il [[:Category:Teletrasporto|teletrasporto]] [[Klingon|klingon]] è silenzioso.
Il [[:Category:Teletrasporto|teletrasporto]] del [[Astronave di classe B'rel (asklingonkbrel1)|vascello klingon]] ha quattro postazioni, ma in [[Star Trek III|Star Trek III]] vengono trasportati sei [[Klingon|klingon]] in una volta; inoltre nell'episodio [[Day of the Dove|Day of the Dove]] si dice che il [[:Category:Teletrasporto|teletrasporto]] [[Klingon|klingon]] è silenzioso.
* Quando si vede il reattore nucleare, si può notare un bell'effetto di fumo o vapore che esce dal reattore stesso. Tuttavia se del vapore esce direttamente dal reattore, non è certo una bella cosa!
 
* Quando Spock sta cercando il tipo di cetaceo che la sonda aliena sta tentando di contattare (si vedono sullo schermo scorrere vari tipi di cetacei), in alto viene scritto «phylum search». Peccato che il phylum stia appena sotto il regno e poiché tutte le balene sono mammiferi appartengono tutte al phylum dei cordati.
Quando si vede il reattore nucleare, si può notare un bell'effetto di fumo o vapore che esce dal reattore stesso. Tuttavia se del vapore esce direttamente dal reattore, non è certo una bella cosa!
* Quando i nostri riescono a portare le balene a bordo del [[Astronave di classe B'rel (asklingonkbrel1)|vascello klingon]] viene attivata la [[:Category:Warp|velocità curvatura]] all'interno dell'atmosfera terrestre.
 
Quando Spock sta cercando il tipo di cetaceo che la sonda aliena sta tentando di contattare (si vedono sullo schermo scorrere vari tipi di cetacei), in alto viene scritto «phylum search». Peccato che il phylum stia appena sotto il regno e poiché tutte le balene sono mammiferi appartengono tutte al phylum dei cordati.
 
Quando i nostri riescono a portare le balene a bordo del [[Astronave di classe B'rel (asklingonkbrel1)|vascello klingon]] viene attivata la [[:Category:Warp|velocità curvatura]] all'interno dell'atmosfera terrestre.
 


=== Riciclati ===
=== Riciclati ===


L'esterna del quartier generale della [[:Category:Flotta Stellare|Flotta Stellare]] di [[Star Trek IV|Star Trek IV]] verrà riutilizzata in [[Conspiracy|Conspiracy]] dove si vede la stessa navetta in manutenzione e le stesse persone che camminano nel piazzale.
* L'esterna del quartier generale della [[:Category:Flotta Stellare|Flotta Stellare]] di [[Star Trek IV|Star Trek IV]] verrà riutilizzata in [[Conspiracy|Conspiracy]] dove si vede la stessa navetta in manutenzione e le stesse persone che camminano nel piazzale.
 


=== Versione italiana ===
=== Versione italiana ===


Quando il Presidente della [[:Category:Federazione|Federazione]] chiama al banco degli imputati l'equipaggio dell'<i>Enterprise</i>, si rivolge a Spock chiamandolo «comandante» anziché «capitano».
* Quando il Presidente della [[:Category:Federazione|Federazione]] chiama al banco degli imputati l'equipaggio dell'<i>Enterprise</i>, si rivolge a Spock chiamandolo «comandante» anziché «capitano».
 
* Nei titoli di coda italiani [[Christine Chapel|Christine Chapel]] è stata tradotta con «Cappellano».
Nei titoli di coda italiani [[Christine Chapel|Christine Chapel]] è stata tradotta con «Cappellano».
* I titoli di coda italiani si concludono con la scritta: «Questo film è protetto dalle degli Stati Uniti e degli altri paesi». Si sono dimenticati qualcosa dopo «dalle».
 
* Uhura è un Commander, ma viene spesso chiamata Tenente.
I titoli di coda italiani si concludono con la scritta: «Questo film è protetto dalle degli Stati Uniti e degli altri paesi». Si sono dimenticati qualcosa dopo «dalle».
* Ci sono alcune traduzioni inusuali:<br />** Dispositivo di [[Dispositivo di occultamento|occultamento]] -> dispositivo di dissimulazione (questa volta è proprio così).<br />** [[Vulcaniani|Vulcaniani]] -> Vulcanici.<br />** Scudi -> schermi protettivi.<br />** Sala macchine -> sala motori.<br />** [[Phaser|Phaser]] -> fasatore.<br />** [[:Category:Teletrasporto|Teletrasporto]] -> raggio traente (che non c'entra proprio niente).<br />** [[:Category:Warp|Curvatura]] è stato lasciato warp.<br />** Nave stellare -> nave interplanetaria.<br />** Blue whale -> balena blu (anziché Balenottera Azzurra).<br />
 
Uhura è un Commander, ma viene spesso chiamata Tenente.
 
Ci sono alcune traduzioni inusuali:<ul>
<li>Dispositivo di [[Dispositivo di occultamento|occultamento]] -> dispositivo di dissimulazione (questa volta è proprio così).</li>
<li>[[Vulcaniani|Vulcaniani]] -> Vulcanici.</li>
<li>Scudi -> schermi protettivi.</li>
<li>Sala macchine -> sala motori.</li>
<li>[[Phaser|Phaser]] -> fasatore.</li>
<li>[[:Category:Teletrasporto|Teletrasporto]] -> raggio traente (che non c'entra proprio niente).</li>
<li>[[:Category:Warp|Curvatura]] è stato lasciato warp.</li>
<li>Nave stellare -> nave interplanetaria.</li>
<li>Blue whale -> balena blu (anziché Balenottera Azzurra).</li>
</ul>
 


=== Premi ===
=== Premi ===


Nomination all'Oscar nel 1987 nelle categorie «Best Cinematography» (Donald Peterman), «Best Effects, Sound Effects Editing» (Mark A. Mangini), «Best Music, Original Score» ([[Leonard Rosenman|Leonard Rosenman]]) e «Best Sound» (Terry Porter, David J. Hudson, Mel Metcalfe, Gene S. Cantamessa).
* Nomination all'Oscar nel 1987 nelle categorie «Best Cinematography» (Donald Peterman), «Best Effects, Sound Effects Editing» (Mark A. Mangini), «Best Music, Original Score» ([[Leonard Rosenman|Leonard Rosenman]]) e «Best Sound» (Terry Porter, David J. Hudson, Mel Metcalfe, Gene S. Cantamessa).
 
* Nomination nel 1987 al premio Hugo nella categoria «Best Dramatic Presentation».
Nomination nel 1987 al premio Hugo nella categoria «Best Dramatic Presentation».
 


=== Citazioni ===
=== Citazioni ===
Riga 224: Riga 177:
<b>Kirk</b>: Everybody remember where we parked!
<b>Kirk</b>: Everybody remember where we parked!


<b>Spock</b>: They aren't the hell your whales.<br />
<b>Spock</b>: They aren't the hell your whales.<br /><b>Gillian</b>: And I suppose they told you that.<br /><b>Spock</b>: The hell they did.
<b>Gillian</b>: And I suppose they told you that.<br />
<b>Spock</b>: The hell they did.


<b>Spock</b>: Are you sure this wouldn't be the appropriate time for a colorful metaphor, Admiral?
<b>Spock</b>: Are you sure this wouldn't be the appropriate time for a colorful metaphor, Admiral?


<b>McCoy</b>: Damnit, do you want an acute case in your hands? This woman has immediate postprandial, upper abdominal distension. Out of the way... Get out of the way.<br />
<b>McCoy</b>: Damnit, do you want an acute case in your hands? This woman has immediate postprandial, upper abdominal distension. Out of the way... Get out of the way.<br /><b>Kirk</b>: What did you say she's got?<br /><b>McCoy</b>: Cramps.
<b>Kirk</b>: What did you say she's got?<br />
<b>McCoy</b>: Cramps.


<b>Gillian</b>: Are you sure you won't change your mind?<br />
<b>Gillian</b>: Are you sure you won't change your mind?<br /><b>Spock</b>: Is there something wrong with the one I have?
<b>Spock</b>: Is there something wrong with the one I have?


<b>Gillian</b>: Don't tell me: you're from outer space.<br />
<b>Gillian</b>: Don't tell me: you're from outer space.<br /><b>Kirk</b>: No, I'm from Iowa. I only work in outer space.<br /><b>Gillian</b>: Oh, well, I was close. I mean, I knew outer space was gonna come into this sooner or later.
<b>Kirk</b>: No, I'm from Iowa. I only work in outer space.<br />
<b>Gillian</b>: Oh, well, I was close. I mean, I knew outer space was gonna come into this sooner or later.




=== Script ===
=== Script ===


Questa è la parte dello script relativa all'esame di Spock. Alcune domande vengono riprese in [[The Forge|The Forge]].
* Questa è la parte dello script relativa all'esame di Spock. Alcune domande vengono riprese in [[The Forge|The Forge]].
<pre>
<pre>
  22    INT. SPOCK'S TEST CHAMBER - CLOSE ON THREE SCREENS            22
  22    INT. SPOCK'S TEST CHAMBER - CLOSE ON THREE SCREENS            22
Riga 369: Riga 315:
|headingmode = definition
|headingmode = definition
|columns = 3
|columns = 3
|rowcolformat = width=100%
|rowcolformat = width=72%
}}
}}


== Collegamenti esterni ==
== Collegamenti esterni ==
* [https://hypertrek.info/index.php/film04 ''Star Trek IV''], Hypertrek
* [https://hypertrek.info/index.php/film04 ''Star Trek IV''], Hypertrek
== Informazioni tecniche ==
== Informazioni sulla migrazione automatica ==
Pagina originariamente generata nell'istante <time datetime="2018-03-11T18:29:19">'''2018-03-11T18:29:19'''</time> con informazioni dal database di ''HyperTrek'' aggiornato nell'istante <time datetime="2016-06-19T08:03:36">'''2016-06-19T08:03:36'''</time>
Pagina originariamente generata nell'istante <time datetime="2018-03-18T22:01:38">'''2018-03-18T22:01:38'''</time> con informazioni dal database di ''HyperTrek'' aggiornato nell'istante <time datetime="2016-06-19T08:03:36">'''2016-06-19T08:03:36'''</time>


* <code>hypertrek:db.ultimamodifica=<time datetime="2016-06-19T08:03:36">2016-06-19T08:03:36</time></code>
* <code>hypertrek:db.ultimamodifica=<time datetime="2016-06-19T08:03:36">2016-06-19T08:03:36</time></code>
* <code>wikitrek:pagine.elaborata=<time datetime="2018-03-11T18:29:19">2018-03-11T18:29:19</time></code>
* <code>wikitrek:pagine.elaborata=<time datetime="2018-03-18T22:01:38">2018-03-18T22:01:38</time></code>
* <code>hypertrek:pagine.idpagina=7537</code>
* <code>hypertrek:pagine.idpagina=7537</code>
* <code>hypertrek:pagine.tag=film04</code>
* <code>hypertrek:pagine.tag=film04</code>
19 145

contributi

Menu di navigazione