Tinker, Tenor, Doctor, Spy: differenze tra le versioni
(Importazione automatica da HyperTrek - Pagina creata) |
(fix formattazione della conversione automatica e link verso MA) |
||
Riga 23: | Riga 23: | ||
* Alieno che spia: [[Googy Gress]] | * Alieno che spia: [[Googy Gress]] | ||
}} | }} | ||
'''{{PAGENAME}}''' è un [[:Category:Episodio di Voyager| | '''{{PAGENAME}}''' è un [[:Category:Episodio di Voyager|episodio di Voyager]]. | ||
== Trama == | == Trama == | ||
'''Data Stellare Sconosciuta''': Il Dottore modifica il proprio programma per consentirgli di avere delle fantasie: in una di queste lui si vede al comando della ''Voyager'' come Capitano di Emergenza. | |||
Un gruppo di alieni, che sta spiando la | Un gruppo di alieni, che sta spiando la ''Voyager'' da tempo, riesce a penetrare nel programma del Dottore e ad utilizzarlo come ''punto di vista'' per vedere all'interno della nave, ma gli alieni utilizzano il Dottore anche quando lui sta fantasticando. | ||
Riga 41: | Riga 41: | ||
=== Note === | === Note === | ||
* Secondo [[Brannon Braga|Brannon Braga]], in questo episodio la parte del Dottore è un omaggio a | * Secondo [[Brannon Braga|Brannon Braga]], in questo episodio la parte del Dottore è un omaggio a ''The Secret Life of Walter Mitty'' di James Thurber. | ||
* Il titolo deriva molto probabilmente da | * Il titolo deriva molto probabilmente da ''Tinker, Taylor, Soldier, Spy'', un romanzo di John le Carré uscito nel 1978 (edito da Rizzoli con il titolo ''La talpa''). Il protagonista è George Smiley, che compare anche in ''The Spy Who Came in from the Cold'' (''La spia che venne dal freddo''). | ||
* Il motivo per cui il titolo provvisorio parla di Neelix è dato dal fatto che nelle prime stesure della storia era Neelix il personaggio al centro della vicenda. | * Il motivo per cui il titolo provvisorio parla di Neelix è dato dal fatto che nelle prime stesure della storia era Neelix il personaggio al centro della vicenda. | ||
* L'alieno che spia appartiene alla [[Hierarchy|Hierarchy]]. | * L'alieno che spia appartiene alla [[Hierarchy|Hierarchy]]. | ||
* Trascrizione del [[Terminologia#teaser|teaser]]:<br />Sala mensa: tutti gli ufficiali, il Capitano e Neelix sono riuniti e ascoltano il Dottore: | * Trascrizione del [[Terminologia#teaser|teaser]]:<br /> | ||
Sala mensa: tutti gli ufficiali, il Capitano e Neelix sono riuniti e ascoltano il Dottore: | |||
<blockquote>«Somewhere in that totality<br /> | |||
known as the universe<br /> | |||
is a galaxy<br /> | |||
called the milky way.<br /> | |||
Tucked into the corner<br /> | |||
of that galaxy<br /> | |||
is a planet named Earth.<br /> | |||
On that planet<br /> | |||
is city called Mantova.<br /> | |||
Go straight ahead<br /> | |||
past the fountain<br /> | |||
turn right, then left,<br /> | |||
then right again.<br /> | |||
You'll find yourself<br /> | |||
walking along the water<br /> | |||
listening as a man sings<br /> | |||
of his beloved's<br /> | |||
unfaithful heart.<br /> | |||
And even the fish begin to weep.»</blockquote> | |||
Il Dottore intona sulle note dell'opera di Verdi: | |||
<blockquote>«<i>Quando la donna è mobile</i>.<br /> | |||
La donna è mobile<br /> | |||
Qual piuma al vento,<br /> | |||
Muta d'accento<br /> | |||
E di pensiero.<br /> | |||
Sempre un amabile<br /> | |||
leggiadro viso,<br /> | |||
in pianto o in riso,<br /> | |||
è menzognero.<br /> | |||
La donna è mobil<br /> | |||
Qual piuma al vento,<br /> | |||
Muta d'accento<br /> | |||
E di pensier...<br /> | |||
E di pensier...<br /> | |||
E di pensier.»</blockquote> | |||
Tuvok è colto da emozioni violente ed incontrollate. Janeway, tramite comunicatore ordina: «Janeway to security. Get a team to the mess hall right away.» e il Dottore prosegue: | |||
<blockquote>«Stand back.<br /> | |||
He's been seized<br /> | |||
by the Pon Farr.<br /> | |||
A neurochemical imbalance<br /> | |||
is driving him to mate.<br /> | |||
We won't be able<br /> | |||
to reason with him.»</blockquote> | |||
Quindi il Dottore a Tuvok, sulle note dell'opera: | |||
<blockquote>«Tuvok, I understand<br /> | |||
you are a Vulcan man<br /> | |||
you have just gone without<br /> | |||
for seven years about.<br /> | |||
Paris, please find a way<br /> | |||
to load a hypospray<br /> | |||
I will give you the sign<br /> | |||
just aim for his behind.<br /> | |||
Hormones are raging<br /> | |||
synapses blazing<br /> | |||
it's all so<br /> | |||
ve...<br /> | |||
..ry illogical<br /> | |||
illogical<br /> | |||
ill...<br /> | |||
illogical.»</blockquote> | |||
Applausi e grida di approvazione («Bravo!») dai presenti, nonché un bacio da Janeway. | |||
=== 47 === | === 47 === | ||
* Il Dottore mette alcuni oggetti dell'equipaggiamento in un contenitore marchiato 47. | * Il Dottore mette alcuni oggetti dell'equipaggiamento in un contenitore marchiato 47. | ||
* Quando il Dottore assume il comando della | * Quando il Dottore assume il comando della ''Voyager'' nella realtà, sul monitor di fianco alla poltrona del Capitano ci sono i numeri 77 e 04 incolonnati. | ||
=== Versione italiana === | === Versione italiana === | ||
* Il messaggio canoro a Tuvok che il Dottore canta nella parte finale del [[Terminologia#teaser|teaser]] non è stato doppiato e non sono stati aggiunti i sottotitoli in italiano. | * Il messaggio canoro a Tuvok che il Dottore canta nella parte finale del [[Terminologia#teaser|teaser]] non è stato doppiato e non sono stati aggiunti i sottotitoli in italiano. | ||
* La traduzione italiana dei sottotitoli di Jimmy dell'ultima parte del [[Terminologia#teaser|teaser]] è la seguente:< | * La traduzione italiana dei sottotitoli di Jimmy dell'ultima parte del [[Terminologia#teaser|teaser]] è la seguente: | ||
<blockquote>«Tuvok, io lo saprei,<br /> | |||
un Vulcaniano sei,<br /> | |||
e senza donne stai<br /> | |||
da sette anni ormai.<br /> | |||
Paris, deve riuscir<br /> | |||
una siringa a caricar.<br /> | |||
Quando il segnale avrà,<br /> | |||
allora la inietterà.<br /> | |||
Gli ormoni sono folli,<br /> | |||
la sinapsi bolle,<br /> | |||
è tutto molto illogico.<br /> | |||
Illogico.<br /> | |||
Illogico.»</blockquote> | |||
Riga 76: | Riga 151: | ||
== Collegamenti esterni == | == Collegamenti esterni == | ||
* [https://hypertrek.info/index.php/voy124 ''Tinker, Tenor, Doctor, Spy''], Hypertrek | * [https://hypertrek.info/index.php/voy124 ''Tinker, Tenor, Doctor, Spy''], Hypertrek | ||
* [http://memory-alpha.wikia.com/wiki/ | * [http://memory-alpha.wikia.com/wiki/Tinker_Tenor_Doctor_Spy_(episode) ''Tinker, Tenor, Doctor, Spy''], Memory Alpha | ||
== Informazioni sulla migrazione automatica == | == Informazioni sulla migrazione automatica == | ||
Pagina originariamente generata nell'istante <time datetime="2018-04-02T21:04:51">'''2018-04-02T21:04:51'''</time> con informazioni dal database di ''HyperTrek'' aggiornato nell'istante <time datetime="2016-06-19T09:03:36">'''2016-06-19T09:03:36'''</time> | Pagina originariamente generata nell'istante <time datetime="2018-04-02T21:04:51">'''2018-04-02T21:04:51'''</time> con informazioni dal database di ''HyperTrek'' aggiornato nell'istante <time datetime="2016-06-19T09:03:36">'''2016-06-19T09:03:36'''</time> |
Versione delle 06:17, 8 giu 2018
Numero di produzione: | 224 |
---|---|
Sequenza di trasmissione: | 124 |
Prima TV su UPN: | 13.10.1999 |
Prima TV su (Canal) Jimmy: | 19.01.2004 |
VHS britannica dell'episodio: | 6.2 (PG) |
Storia: | Bill Vallely |
Sceneggiatura: | Joe Menosky |
Regia: | John Bruno |
Titolo italiano: | Stagnaio, tenore, dottore, spia |
Titolo tedesco: | Dame, Doktor, Ass, Spion |
Titolo brasiliano: | Funileiro, Tenor, Espião, Doutor |
Titolo provvisorio: | The Secret Life of Neelix |
Personaggi e interpreti
Personaggi e interpreti
- Phlox: Jay M. Leggett
- Devro: Robert Greenberg
- Alieno che spia: Googy Gress
Navigatore episodi
< Precedente | Successivo > |
---|---|
Barge of the Dead | Alice (voy125) |
Modifica i dati nella pagina della entità su DataTrek
Tinker, Tenor, Doctor, Spy è un episodio di Voyager.
Trama
Data Stellare Sconosciuta: Il Dottore modifica il proprio programma per consentirgli di avere delle fantasie: in una di queste lui si vede al comando della Voyager come Capitano di Emergenza.
Un gruppo di alieni, che sta spiando la Voyager da tempo, riesce a penetrare nel programma del Dottore e ad utilizzarlo come punto di vista per vedere all'interno della nave, ma gli alieni utilizzano il Dottore anche quando lui sta fantasticando.
Sezioni
In questo episodio...
- Il Dottore viene convertito nel Emergency Command Hologram. Succederà di nuovo in Workforce e in Renaissance Man.
Note
- Secondo Brannon Braga, in questo episodio la parte del Dottore è un omaggio a The Secret Life of Walter Mitty di James Thurber.
- Il titolo deriva molto probabilmente da Tinker, Taylor, Soldier, Spy, un romanzo di John le Carré uscito nel 1978 (edito da Rizzoli con il titolo La talpa). Il protagonista è George Smiley, che compare anche in The Spy Who Came in from the Cold (La spia che venne dal freddo).
- Il motivo per cui il titolo provvisorio parla di Neelix è dato dal fatto che nelle prime stesure della storia era Neelix il personaggio al centro della vicenda.
- L'alieno che spia appartiene alla Hierarchy.
- Trascrizione del teaser:
Sala mensa: tutti gli ufficiali, il Capitano e Neelix sono riuniti e ascoltano il Dottore:
«Somewhere in that totality
known as the universe
is a galaxy
called the milky way.
Tucked into the corner
of that galaxy
is a planet named Earth.
On that planet
is city called Mantova.
Go straight ahead
past the fountain
turn right, then left,
then right again.
You'll find yourself
walking along the water
listening as a man sings
of his beloved's
unfaithful heart.
And even the fish begin to weep.»
Il Dottore intona sulle note dell'opera di Verdi:
«Quando la donna è mobile.
La donna è mobile
Qual piuma al vento,
Muta d'accento
E di pensiero.
Sempre un amabile
leggiadro viso,
in pianto o in riso,
è menzognero.
La donna è mobil
Qual piuma al vento,
Muta d'accento
E di pensier...
E di pensier...
E di pensier.»
Tuvok è colto da emozioni violente ed incontrollate. Janeway, tramite comunicatore ordina: «Janeway to security. Get a team to the mess hall right away.» e il Dottore prosegue:
«Stand back.
He's been seized
by the Pon Farr.
A neurochemical imbalance
is driving him to mate.
We won't be able
to reason with him.»
Quindi il Dottore a Tuvok, sulle note dell'opera:
«Tuvok, I understand
you are a Vulcan man
you have just gone without
for seven years about.
Paris, please find a way
to load a hypospray
I will give you the sign
just aim for his behind.
Hormones are raging
synapses blazing
it's all so
ve...
..ry illogical
illogical
ill...
illogical.»
Applausi e grida di approvazione («Bravo!») dai presenti, nonché un bacio da Janeway.
47
- Il Dottore mette alcuni oggetti dell'equipaggiamento in un contenitore marchiato 47.
- Quando il Dottore assume il comando della Voyager nella realtà, sul monitor di fianco alla poltrona del Capitano ci sono i numeri 77 e 04 incolonnati.
Versione italiana
- Il messaggio canoro a Tuvok che il Dottore canta nella parte finale del teaser non è stato doppiato e non sono stati aggiunti i sottotitoli in italiano.
- La traduzione italiana dei sottotitoli di Jimmy dell'ultima parte del teaser è la seguente:
«Tuvok, io lo saprei,
un Vulcaniano sei,
e senza donne stai
da sette anni ormai.
Paris, deve riuscir
una siringa a caricar.
Quando il segnale avrà,
allora la inietterà.
Gli ormoni sono folli,
la sinapsi bolle,
è tutto molto illogico.
Illogico.
Illogico.»
Riferimenti
Specie
Pagine che portano qui
|
|
Collegamenti esterni
- Tinker, Tenor, Doctor, Spy, Hypertrek
- Tinker, Tenor, Doctor, Spy, Memory Alpha
Informazioni sulla migrazione automatica
Pagina originariamente generata nell'istante con informazioni dal database di HyperTrek aggiornato nell'istante
hypertrek:db.ultimamodifica=
wikitrek:pagine.elaborata=
hypertrek:pagine.idpagina=2855
hypertrek:pagine.tag=voy124
hypertrek:pagine.idsezione=22