Tinker, Tenor, Doctor, Spy: differenze tra le versioni

Da Wikitrek.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
(Importazione automatica da HyperTrek - Pagina creata)
 
(fix formattazione della conversione automatica e link verso MA)
Riga 23: Riga 23:
* Alieno che spia: [[Googy Gress]]
* Alieno che spia: [[Googy Gress]]
}}
}}
'''{{PAGENAME}}''' è un [[:Category:Episodio di Voyager|Episodio di Voyager]].
'''{{PAGENAME}}''' è un [[:Category:Episodio di Voyager|episodio di Voyager]].


== Trama ==
== Trama ==


<b>Data Stellare Sconosciuta</b>: Il Dottore modifica il proprio programma per consentirgli di avere delle fantasie: in una di queste lui si vede al comando della <i>Voyager</i> come Capitano di Emergenza.
'''Data Stellare Sconosciuta''': Il Dottore modifica il proprio programma per consentirgli di avere delle fantasie: in una di queste lui si vede al comando della ''Voyager'' come Capitano di Emergenza.


Un gruppo di alieni, che sta spiando la <i>Voyager</i> da tempo, riesce a penetrare nel programma del Dottore e ad utilizzarlo come <i>punto di vista</i> per vedere all'interno della nave, ma gli alieni utilizzano il Dottore anche quando lui sta fantasticando.
Un gruppo di alieni, che sta spiando la ''Voyager'' da tempo, riesce a penetrare nel programma del Dottore e ad utilizzarlo come ''punto di vista'' per vedere all'interno della nave, ma gli alieni utilizzano il Dottore anche quando lui sta fantasticando.




Riga 41: Riga 41:
=== Note ===
=== Note ===


* Secondo [[Brannon Braga|Brannon Braga]], in questo episodio la parte del Dottore è un omaggio a <i>The Secret Life of Walter Mitty</i> di James Thurber.
* Secondo [[Brannon Braga|Brannon Braga]], in questo episodio la parte del Dottore è un omaggio a ''The Secret Life of Walter Mitty'' di James Thurber.
* Il titolo deriva molto probabilmente da <i>Tinker, Taylor, Soldier, Spy</i>, un romanzo di John le Carré uscito nel 1978 (edito da Rizzoli con il titolo <i>La talpa</i>). Il protagonista è George Smiley, che compare anche in <i>The Spy Who Came in from the Cold</i> (<i>La spia che venne dal freddo</i>).
* Il titolo deriva molto probabilmente da ''Tinker, Taylor, Soldier, Spy'', un romanzo di John le Carré uscito nel 1978 (edito da Rizzoli con il titolo ''La talpa''). Il protagonista è George Smiley, che compare anche in ''The Spy Who Came in from the Cold'' (''La spia che venne dal freddo'').
* Il motivo per cui il titolo provvisorio parla di Neelix è dato dal fatto che nelle prime stesure della storia era Neelix il personaggio al centro della vicenda.
* Il motivo per cui il titolo provvisorio parla di Neelix è dato dal fatto che nelle prime stesure della storia era Neelix il personaggio al centro della vicenda.
* L'alieno che spia appartiene alla [[Hierarchy|Hierarchy]].
* L'alieno che spia appartiene alla [[Hierarchy|Hierarchy]].
* Trascrizione del [[Terminologia#teaser|teaser]]:<br />Sala mensa: tutti gli ufficiali, il Capitano e Neelix sono riuniti e ascoltano il Dottore:<br /><blockquote>«Somewhere in that totality<br />known as the universe<br />is a galaxy<br />called the milky way.<br />Tucked into the corner<br />of that galaxy<br />is a planet named Earth.<br />On that planet<br />is city called Mantova.<br />Go straight ahead<br />past the fountain<br />turn right, then left,<br />then right again.<br />You'll find yourself<br />walking along the water<br />listening as a man sings<br />of his beloved's<br />unfaithful heart.<br />And even the fish begin to weep.»</blockquote><br />Il Dottore intona sulle note dell'opera di Verdi:<blockquote> <br />«<i>Quando la donna è mobile</i>.<br />La donna è mobile<br />Qual piuma al vento,<br />Muta d'accento<br />E di pensiero.<br />Sempre un amabile<br />leggiadro viso,<br />in pianto o in riso,<br />è menzognero.<br />La donna è mobil<br />Qual piuma al vento,<br />Muta d'accento<br />E di pensier...<br />E di pensier...<br />E di pensier.»</blockquote><br />Tuvok è colto da emozioni violente ed incontrollate. Janeway, tramite comunicatore ordina: «Janeway to security. Get a team to the mess hall right away.» e il Dottore prosegue:<blockquote><br />«Stand back.<br />He's been seized<br />by the Pon Farr.<br />A neurochemical imbalance<br />is driving him to mate.<br />We won't be able<br />to reason with him.»</blockquote><br />Quindi il Dottore a Tuvok, sulle note dell'opera:<blockquote><br />«Tuvok, I understand<br />you are a Vulcan man<br />you have just gone without<br />for seven years about.<br />Paris, please find a way<br />to load a hypospray<br />I will give you the sign<br />just aim for his behind.<br />Hormones are raging<br />synapses blazing<br />it's all so<br />ve...<br />..ry illogical<br />illogical<br />ill...<br />illogical.»</blockquote><br />Applausi e grida di approvazione («Bravo!») dai presenti, nonché un bacio da Janeway.
* Trascrizione del [[Terminologia#teaser|teaser]]:<br />
Sala mensa: tutti gli ufficiali, il Capitano e Neelix sono riuniti e ascoltano il Dottore:
<blockquote>«Somewhere in that totality<br />
known as the universe<br />
is a galaxy<br />
called the milky way.<br />
Tucked into the corner<br />
of that galaxy<br />
is a planet named Earth.<br />
On that planet<br />
is city called Mantova.<br />
Go straight ahead<br />
past the fountain<br />
turn right, then left,<br />
then right again.<br />
You'll find yourself<br />
walking along the water<br />
listening as a man sings<br />
of his beloved's<br />
unfaithful heart.<br />
And even the fish begin to weep.»</blockquote>
Il Dottore intona sulle note dell'opera di Verdi:
<blockquote>«<i>Quando la donna è mobile</i>.<br />
La donna è mobile<br />
Qual piuma al vento,<br />
Muta d'accento<br />
E di pensiero.<br />
Sempre un amabile<br />
leggiadro viso,<br />
in pianto o in riso,<br />
è menzognero.<br />
La donna è mobil<br />
Qual piuma al vento,<br />
Muta d'accento<br />
E di pensier...<br />
E di pensier...<br />
E di pensier.»</blockquote>
Tuvok è colto da emozioni violente ed incontrollate. Janeway, tramite comunicatore ordina: «Janeway to security. Get a team to the mess hall right away.» e il Dottore prosegue:
<blockquote>«Stand back.<br />
He's been seized<br />
by the Pon Farr.<br />
A neurochemical imbalance<br />
is driving him to mate.<br />
We won't be able<br />
to reason with him.»</blockquote>
Quindi il Dottore a Tuvok, sulle note dell'opera:
<blockquote>«Tuvok, I understand<br />
you are a Vulcan man<br />
you have just gone without<br />
for seven years about.<br />
Paris, please find a way<br />
to load a hypospray<br />
I will give you the sign<br />
just aim for his behind.<br />
Hormones are raging<br />
synapses blazing<br />
it's all so<br />
ve...<br />
..ry illogical<br />
illogical<br />
ill...<br />
illogical.»</blockquote>
Applausi e grida di approvazione («Bravo!») dai presenti, nonché un bacio da Janeway.


=== 47 ===
=== 47 ===


* Il Dottore mette alcuni oggetti dell'equipaggiamento in un contenitore marchiato 47.
* Il Dottore mette alcuni oggetti dell'equipaggiamento in un contenitore marchiato 47.
* Quando il Dottore assume il comando della <i>Voyager</i> nella realtà, sul monitor di fianco alla poltrona del Capitano ci sono i numeri 77 e 04 incolonnati.
* Quando il Dottore assume il comando della ''Voyager'' nella realtà, sul monitor di fianco alla poltrona del Capitano ci sono i numeri 77 e 04 incolonnati.


=== Versione italiana ===
=== Versione italiana ===


* Il messaggio canoro a Tuvok che il Dottore canta nella parte finale del [[Terminologia#teaser|teaser]] non è stato doppiato e non sono stati aggiunti i sottotitoli in italiano.
* Il messaggio canoro a Tuvok che il Dottore canta nella parte finale del [[Terminologia#teaser|teaser]] non è stato doppiato e non sono stati aggiunti i sottotitoli in italiano.
* La traduzione italiana dei sottotitoli di Jimmy dell'ultima parte del [[Terminologia#teaser|teaser]] è la seguente:<br />«Tuvok, io lo saprei,<br />un Vulcaniano sei,<br />e senza donne stai<br />da sette anni ormai.<br />Paris, deve riuscir<br />una siringa a caricar.<br />Quando il segnale avrà,<br />allora la inietterà.<br />Gli ormoni sono folli,<br />la sinapsi bolle,<br />è tutto molto illogico.<br />Illogico.<br />Illogico.»
* La traduzione italiana dei sottotitoli di Jimmy dell'ultima parte del [[Terminologia#teaser|teaser]] è la seguente:
<blockquote>«Tuvok, io lo saprei,<br />
un Vulcaniano sei,<br />
e senza donne stai<br />
da sette anni ormai.<br />
Paris, deve riuscir<br />
una siringa a caricar.<br />
Quando il segnale avrà,<br />
allora la inietterà.<br />
Gli ormoni sono folli,<br />
la sinapsi bolle,<br />
è tutto molto illogico.<br />
Illogico.<br />
Illogico.»</blockquote>




Riga 76: Riga 151:
== Collegamenti esterni ==
== Collegamenti esterni ==
* [https://hypertrek.info/index.php/voy124 ''Tinker, Tenor, Doctor, Spy''], Hypertrek
* [https://hypertrek.info/index.php/voy124 ''Tinker, Tenor, Doctor, Spy''], Hypertrek
* [http://memory-alpha.wikia.com/wiki/Special:Search?query=Tinker%2C%20Tenor%2C%20Doctor%2C%20Spy ''Tinker, Tenor, Doctor, Spy''], Memory Alpha (ricerca)
* [http://memory-alpha.wikia.com/wiki/Tinker_Tenor_Doctor_Spy_(episode) ''Tinker, Tenor, Doctor, Spy''], Memory Alpha
== Informazioni sulla migrazione automatica ==
== Informazioni sulla migrazione automatica ==
Pagina originariamente generata nell'istante <time datetime="2018-04-02T21:04:51">'''2018-04-02T21:04:51'''</time> con informazioni dal database di ''HyperTrek'' aggiornato nell'istante <time datetime="2016-06-19T09:03:36">'''2016-06-19T09:03:36'''</time>
Pagina originariamente generata nell'istante <time datetime="2018-04-02T21:04:51">'''2018-04-02T21:04:51'''</time> con informazioni dal database di ''HyperTrek'' aggiornato nell'istante <time datetime="2016-06-19T09:03:36">'''2016-06-19T09:03:36'''</time>

Versione delle 06:17, 8 giu 2018

Menu-voy.pngStagione 6 di Voyager
Numero di produzione: 224
Première americana: {{{EpisodiData USA}}}
Première italiana: {{{EpisodiData ITA}}}
Sequenza di trasmissione: 124
Prima TV USA: {{{EpisodiUSA}}}
Week Of della prima trasmissione USA: {{{EpisodiSAT}}}
Prima TV su NBC: {{{EpisodiNBC}}}
Prima TV su UPN: 13.10.1999
Prima TV su Italia Uno: {{{EpisodiI1}}}
Prima TV su (Canal) Jimmy: 19.01.2004
Prima TV su Amazon Prime Video: {{{EpisodiAmazon}}}
Prima TV su La 7: {{{EpisodiL7}}}
Prima trasmissione sulla RAI: {{{EpisodiRAI}}}
Prima trasmissione su Tele Venezia: {{{EpisodiTLV}}}
Prima TV su Telemontecarlo: {{{EpisodiTMC}}}
Prima TV su CBS All Access: {{{EpisodiCBSAll}}}
Prima TV su Netflix: {{{EpisodiNetflix}}}
Sequenza di trasmissione su Rete Quattro: {{{EpisodiR4}}}
Codice del The Next Generation Companion: {{{EpisodiCOD}}}
DVD europeo in cui è presente l'episodio: {{{EpisodiDVD}}}
VHS britannica dell'episodio: 6.2 (PG)
Storia: Bill Vallely
Sceneggiatura: Joe Menosky
Screenplay: {{{EpisodiScreenplay}}}
Regia: John Bruno
Musica: {{{EpisodiMUS}}}
Produttore: {{{EpisodiProduttore}}}
Coproduttore: {{{EpisodiCoproduttore}}}
Produttore esecutivo: {{{EpisodiProd.Exec.}}}
Produttore associato: {{{EpisodiProd.Assoc.}}}
Consulente esecutivo: {{{EpisodiCons.Exec.}}}
Costo di produzione: {{{EpisodiCosto}}}
Incassi al botteghino: {{{EpisodiIncassi}}}
Durata: {{{EpisodiDurata}}}
Titolo nella collana La pista delle stelle: {{{EpisodiPST}}}
Titolo italiano: Stagnaio, tenore, dottore, spia
Titolo italiano scelto da Telemontecarlo: {{{EpisodiIT (TMC)}}}
Titolo spagnolo: {{{EpisodiES}}}
Titolo francese: {{{EpisodiFR}}}
Titolo tedesco: Dame, Doktor, Ass, Spion
Titolo giapponese: {{{EpisodiJP}}}
Titolo portoghese: {{{EpisodiPT}}}
Titolo brasiliano: Funileiro, Tenor, Espião, Doutor
Titolo afrikaans (Sudafrica): {{{EpisodiZA (af)}}}
Titolo zulu (Sudafrica): {{{EpisodiZA (zu)}}}
Sonoro: {{{EpisodiSonoro}}}
Effetti speciali: {{{EpisodiSFX}}}
Rating americano: {{{EpisodiRating USA}}}
Titolo nell'edizione italiana in DVD: {{{EpisodiDVDITA}}}
Titolo provvisorio: The Secret Life of Neelix
Titolo italiano proposto dallo STIC: {{{EpisodiSTIC}}}
Data delle versioni dello script: {{{EpisodiSCR}}}
Data delle riprese: {{{EpisodiRIP}}}
Anno della timeline: {{{EpisodiTimeline}}}

Personaggi e interpreti

Personaggi e interpreti

Navigatore episodi

< Precedente Successivo >
Barge of the Dead Alice (voy125)

Modifica i dati nella pagina della entità su DataTrek

Tinker, Tenor, Doctor, Spy è un episodio di Voyager.

Trama

Data Stellare Sconosciuta: Il Dottore modifica il proprio programma per consentirgli di avere delle fantasie: in una di queste lui si vede al comando della Voyager come Capitano di Emergenza.

Un gruppo di alieni, che sta spiando la Voyager da tempo, riesce a penetrare nel programma del Dottore e ad utilizzarlo come punto di vista per vedere all'interno della nave, ma gli alieni utilizzano il Dottore anche quando lui sta fantasticando.


Sezioni

In questo episodio...

Note

  • Secondo Brannon Braga, in questo episodio la parte del Dottore è un omaggio a The Secret Life of Walter Mitty di James Thurber.
  • Il titolo deriva molto probabilmente da Tinker, Taylor, Soldier, Spy, un romanzo di John le Carré uscito nel 1978 (edito da Rizzoli con il titolo La talpa). Il protagonista è George Smiley, che compare anche in The Spy Who Came in from the Cold (La spia che venne dal freddo).
  • Il motivo per cui il titolo provvisorio parla di Neelix è dato dal fatto che nelle prime stesure della storia era Neelix il personaggio al centro della vicenda.
  • L'alieno che spia appartiene alla Hierarchy.
  • Trascrizione del teaser:

Sala mensa: tutti gli ufficiali, il Capitano e Neelix sono riuniti e ascoltano il Dottore:

«Somewhere in that totality

known as the universe
is a galaxy
called the milky way.
Tucked into the corner
of that galaxy
is a planet named Earth.
On that planet
is city called Mantova.
Go straight ahead
past the fountain
turn right, then left,
then right again.
You'll find yourself
walking along the water
listening as a man sings
of his beloved's
unfaithful heart.

And even the fish begin to weep.»

Il Dottore intona sulle note dell'opera di Verdi:

«Quando la donna è mobile.

La donna è mobile
Qual piuma al vento,
Muta d'accento
E di pensiero.
Sempre un amabile
leggiadro viso,
in pianto o in riso,
è menzognero.
La donna è mobil
Qual piuma al vento,
Muta d'accento
E di pensier...
E di pensier...

E di pensier.»

Tuvok è colto da emozioni violente ed incontrollate. Janeway, tramite comunicatore ordina: «Janeway to security. Get a team to the mess hall right away.» e il Dottore prosegue:

«Stand back.

He's been seized
by the Pon Farr.
A neurochemical imbalance
is driving him to mate.
We won't be able

to reason with him.»

Quindi il Dottore a Tuvok, sulle note dell'opera:

«Tuvok, I understand

you are a Vulcan man
you have just gone without
for seven years about.
Paris, please find a way
to load a hypospray
I will give you the sign
just aim for his behind.
Hormones are raging
synapses blazing
it's all so
ve...
..ry illogical
illogical
ill...

illogical.»

Applausi e grida di approvazione («Bravo!») dai presenti, nonché un bacio da Janeway.

47

  • Il Dottore mette alcuni oggetti dell'equipaggiamento in un contenitore marchiato 47.
  • Quando il Dottore assume il comando della Voyager nella realtà, sul monitor di fianco alla poltrona del Capitano ci sono i numeri 77 e 04 incolonnati.

Versione italiana

  • Il messaggio canoro a Tuvok che il Dottore canta nella parte finale del teaser non è stato doppiato e non sono stati aggiunti i sottotitoli in italiano.
  • La traduzione italiana dei sottotitoli di Jimmy dell'ultima parte del teaser è la seguente:

«Tuvok, io lo saprei,

un Vulcaniano sei,
e senza donne stai
da sette anni ormai.
Paris, deve riuscir
una siringa a caricar.
Quando il segnale avrà,
allora la inietterà.
Gli ormoni sono folli,
la sinapsi bolle,
è tutto molto illogico.
Illogico.

Illogico.»


Riferimenti

Specie

Pagine che portano qui

Pagine prive di categorie
Cast
Confronta con Memory Alpha
    Episodi
    Episodi di Prodigy
    Episodi di Voyager
    Eventi Trek
    Pages using DynamicPageList3 parser function
    Pagine con errori di script


    Collegamenti esterni

    Informazioni sulla migrazione automatica

    Pagina originariamente generata nell'istante con informazioni dal database di HyperTrek aggiornato nell'istante

    • hypertrek:db.ultimamodifica=
    • wikitrek:pagine.elaborata=
    • hypertrek:pagine.idpagina=2855
    • hypertrek:pagine.tag=voy124
    • hypertrek:pagine.idsezione=22