Author, Author: differenze tra le versioni
(Importazione automatica da HyperTrek - Pagina creata) |
m (Proprietà semantiche aggiunte ai dati HT) |
||
(12 versioni intermedie di 4 utenti non mostrate) | |||
Riga 44: | Riga 44: | ||
== Trama == | == Trama == | ||
{{DS| 54732.3}}: Mentre la ''Voyager'' si avvicina sempre più al quadrante Alfa, viene messo a punto un nuovo sistema per mettere in comunicazione l'equipaggio con le persone che sono a casa per soli 11 minuti al giorno. | |||
Benché il Medico Olografico non abbia familiari o amici con cui parlare, vorrebbe contattare un editore per proporre una holonovel creata da lui: [[Photons Be Free|''Photons Be Free'']], una storia di una nave dispersa lontano da casa con un equipaggio molto familiare che a mala pena riesce a tollerare il Medico Olografico che viene relegato in uno stato di schiavitù virtuale. | |||
Benché il Medico Olografico non abbia familiari o amici con cui parlare, vorrebbe contattare un editore per proporre una holonovel creata da lui: | |||
== Sezioni == | == Sezioni == | ||
Riga 55: | Riga 53: | ||
=== In questo episodio... === | === In questo episodio... === | ||
* Iniziano i contatti regolari tra la | * Iniziano i contatti regolari tra la ''Voyager'' e la [[:Category:Federazione|Federazione]]. | ||
* Grazie a [[Reginald Barclay|Barclay]], Kim e Sette di Nove, la [[:Category:Federazione|Federazione]] mette in atto la prima trasmissione transgalattica. | * Grazie a [[Reginald Barclay|Barclay]], Kim e Sette di Nove, la [[:Category:Federazione|Federazione]] mette in atto la prima trasmissione transgalattica. | ||
* La | * La ''Voyager'' ha 146 membri di equipaggio. | ||
* L'editore del Dottore è Broht and Forrester e il Dottore tratta direttamente con [[Ardon Broht|Broht]]. | * L'editore del Dottore è Broht and Forrester e il Dottore tratta direttamente con [[Ardon Broht|Broht]]. | ||
* Scopriamo che alcuni dei Medici Olografici Modello 1 lavorano anche nelle miniere di [[Dilitio|dilitio]]. | * Scopriamo che alcuni dei Medici Olografici Modello 1 lavorano anche nelle miniere di [[Dilitio|dilitio]]. | ||
Riga 81: | Riga 79: | ||
* Nei sottotitoli di Jimmy Captain Proton non è stato tradotto nel solito Capitan Protone ma è rimasto in originale. | * Nei sottotitoli di Jimmy Captain Proton non è stato tradotto nel solito Capitan Protone ma è rimasto in originale. | ||
* Nei sottotitoli di Jimmy Kymble viene scritto Kimble e Torrey viene scritto Torat. | * Nei sottotitoli di Jimmy Kymble viene scritto Kimble e Torrey viene scritto Torat. | ||
* Quando Paris sperimenta l'holonovel del Dottore ed esamina i due membri olografici feriti, sia nel doppiaggio italiano sia nell'originale ordina che quello ferito più gravemente venga poi portato nella sala chirurgica; peccato che nei sottotitoli italiani venga detto di portarlo in infermeria, ma si trova | * Quando Paris sperimenta l'holonovel del Dottore ed esamina i due membri olografici feriti, sia nel doppiaggio italiano sia nell'originale ordina che quello ferito più gravemente venga poi portato nella sala chirurgica; peccato che nei sottotitoli italiani venga detto di portarlo in infermeria, ma si trova già in infermeria. | ||
Riga 105: | Riga 103: | ||
== Collegamenti esterni == | == Collegamenti esterni == | ||
* [http://memory-alpha.wikia.com/wiki/Author%2C_Author_%28episode%29 ''Author, Author''], Memory Alpha | |||
* [http://memory-alpha.wikia.com/wiki/Author%2C_Author_%28episode%29 ''Author, Author | |||
== Informazioni sulla migrazione automatica == | == Informazioni sulla migrazione automatica == | ||
Pagina originariamente generata nell'istante <time datetime="2018-04- | Pagina originariamente generata nell'istante <time datetime="2018-04-07T16:50:12">'''2018-04-07T16:50:12'''</time> con informazioni dal database di ''HyperTrek'' aggiornato nell'istante <time datetime="2016-06-19T09:03:36">'''2016-06-19T09:03:36'''</time> | ||
* <code>hypertrek:db.ultimamodifica=<time datetime="2016-06-19T09:03:36">2016-06-19T09:03:36</time></code> | * <code>hypertrek:db.ultimamodifica=<time datetime="2016-06-19T09:03:36">2016-06-19T09:03:36</time></code> | ||
* <code>wikitrek:pagine.elaborata=<time datetime="2018-04- | * <code>wikitrek:pagine.elaborata=<time datetime="2018-04-07T16:50:12">[[HTPaginaElaboarata::2018-04-07T16:50:12]]</time></code> | ||
* <code>hypertrek:pagine.idpagina=2897</code> | * <code>hypertrek:pagine.idpagina=[[HTPaginaID::2897]]</code> | ||
* <code>hypertrek:pagine.tag=voy166</code> | * <code>hypertrek:pagine.tag=[[HTPaginaTag::voy166]]</code> | ||
* <code>hypertrek:pagine.idsezione=22</code> | * <code>hypertrek:pagine.idsezione=[[HTSezioneID::22]]</code> | ||
* <code>hypertrek:pagine.imdb=http://www.imdb.com/title/tt0708851/</code> | * <code>hypertrek:pagine.imdb=[[HTimdbID::tt0708851|http://www.imdb.com/title/tt0708851/]]</code> | ||
* <code>hypertrek:pagine.memoryalpha=Author%2C_Author_%28episode%29</code> | * <code>hypertrek:pagine.memoryalpha=[[HTMAPage::Author%2C_Author_%28episode%29]]</code> | ||
Riga 122: | Riga 120: | ||
[[Categoria:Pagine originariamente convertite da HT]] | [[Categoria:Pagine originariamente convertite da HT]] | ||
[[Categoria: | [[Categoria:Episodi di Voyager]] | ||
Versione attuale delle 13:48, 28 gen 2024
Numero di produzione: | 266 |
---|---|
Sequenza di trasmissione: | 166 |
Prima TV su UPN: | 18.04.2001 |
Prima TV su (Canal) Jimmy: | 08.11.2004 |
VHS britannica dell'episodio: | 7.10 (PG) |
Storia: | Brannon Braga |
Sceneggiatura: | |
Regia: | David Livingston |
Musica: | Jay Chattaway |
Titolo italiano: | L'autore, l'autore! |
Titolo tedesco: | Die Veröffentlichung |
Titolo brasiliano: | Autor, Autor |
Personaggi e interpreti
Personaggi e interpreti
- Ardon Broht: Barry Gordon
- Reginald Barclay: Dwight Schultz
- John Torres: Juan Garcia
- Amm. Owen Paris: Richard Herd
- John Kim: Robert Ito
- Mary Kim: Irene Tsu
- Irene Hansen: Lorinne Vozoff
- Cap. Jenkins: Kate Mulgrew
- Commander della Vortex: Robert Beltran
- Narratore di Photons Be Free: Robert Picardo
- Ten. Marseilles: Robert Duncan McNeill
- Ten. Torrey: Roxann Dawson
- Tre di Otto: Jeri Lynn Ryan
- Due di Tre: Jeri Lynn Ryan
- Commander Tulak: Tim Russ
- Guardiamarina Kymble: Garrett Wang
- Giudice: Joseph Campanella
- Infermiera: Heather Young
- Uomo: Brock Burnett
- Donna: Jennifer Hammon
- Voce del computer: Majel Barrett-Roddenberry
Navigatore episodi
< Precedente | Successivo > |
---|---|
Q2 (voy165) | Friendship One (voy167) |
Modifica i dati nella pagina della entità su DataTrek
Author, Author è un Episodio di Voyager.
Trama
Data stellare 54732.3: Mentre la Voyager si avvicina sempre più al quadrante Alfa, viene messo a punto un nuovo sistema per mettere in comunicazione l'equipaggio con le persone che sono a casa per soli 11 minuti al giorno.
Benché il Medico Olografico non abbia familiari o amici con cui parlare, vorrebbe contattare un editore per proporre una holonovel creata da lui: Photons Be Free, una storia di una nave dispersa lontano da casa con un equipaggio molto familiare che a mala pena riesce a tollerare il Medico Olografico che viene relegato in uno stato di schiavitù virtuale.
Sezioni
In questo episodio...
- Iniziano i contatti regolari tra la Voyager e la Federazione.
- Grazie a Barclay, Kim e Sette di Nove, la Federazione mette in atto la prima trasmissione transgalattica.
- La Voyager ha 146 membri di equipaggio.
- L'editore del Dottore è Broht and Forrester e il Dottore tratta direttamente con Broht.
- Scopriamo che alcuni dei Medici Olografici Modello 1 lavorano anche nelle miniere di dilitio.
- La Federazione estende il diritto d'autore a ogni artista anche se non si tratta di una persona.
Note
- È strano che durante il processo non si citi per niente quello che è successo in The Measure of a Man: a parte la consistenza fisica c'è una chiara analogia tra Data e il Dottore.
47
- La data stellare è 54732.3 e poi diventa 54740.8 e 54748.6.
- Photons Be Free è indicato come «programma 47 beta» alla fine dell'episodio.
- L'introduzione alla holonovel del Dottore è di 9 minuti e 4 secondi (94 / 2 = 47).
- I membri dell'equipaggio sono 146 (6 + 1 = 7).
YATI
- In una miniera, un luogo irregolare e in continua mutazione, dove dovrebbero trovarsi gli emettitori olografici necessari per l'esistenza dei numerosi EHM mark one riprogrammati in veste di minatori?
Versione italiana
- Nei sottotitoli di Jimmy Captain Proton non è stato tradotto nel solito Capitan Protone ma è rimasto in originale.
- Nei sottotitoli di Jimmy Kymble viene scritto Kimble e Torrey viene scritto Torat.
- Quando Paris sperimenta l'holonovel del Dottore ed esamina i due membri olografici feriti, sia nel doppiaggio italiano sia nell'originale ordina che quello ferito più gravemente venga poi portato nella sala chirurgica; peccato che nei sottotitoli italiani venga detto di portarlo in infermeria, ma si trova già in infermeria.
Riferimenti
Episodi
Specie
Pagine che portano qui
Collegamenti esterni
- Author, Author, Memory Alpha
Informazioni sulla migrazione automatica
Pagina originariamente generata nell'istante con informazioni dal database di HyperTrek aggiornato nell'istante
hypertrek:db.ultimamodifica=
wikitrek:pagine.elaborata=
hypertrek:pagine.idpagina=2897
hypertrek:pagine.tag=voy166
hypertrek:pagine.idsezione=22
hypertrek:pagine.imdb=http://www.imdb.com/title/tt0708851/
hypertrek:pagine.memoryalpha=Author%2C_Author_%28episode%29