The Dauphin

Da Wikitrek.
(Reindirizzamento da La delfina)
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Menu-tng.pngStagione 2 di The Next Generation
Numero di produzione: 136
Première americana: {{{EpisodiData USA}}}
Première italiana: {{{EpisodiData ITA}}}
Sequenza di trasmissione: 36
Prima TV USA: {{{EpisodiUSA}}}
Week Of della prima trasmissione USA: 20.02.1989
Prima TV su NBC: {{{EpisodiNBC}}}
Prima TV su UPN: {{{EpisodiUPN}}}
Prima TV su Italia Uno: 16.12.1994
Prima TV su (Canal) Jimmy: {{{EpisodiCJ}}}
Prima TV su Amazon Prime Video: {{{EpisodiAmazon}}}
Prima TV su La 7: {{{EpisodiL7}}}
Prima trasmissione sulla RAI: {{{EpisodiRAI}}}
Prima trasmissione su Tele Venezia: {{{EpisodiTLV}}}
Prima TV su Telemontecarlo: {{{EpisodiTMC}}}
Prima TV su CBS All Access: {{{EpisodiCBSAll}}}
Prima TV su Netflix: {{{EpisodiNetflix}}}
Sequenza di trasmissione su Rete Quattro: {{{EpisodiR4}}}
Codice del The Next Generation Companion: dp
DVD europeo in cui è presente l'episodio: 3
VHS britannica dell'episodio: 18 (PG)
Storia:
Sceneggiatura: {{{EpisodiTPY}}}
Screenplay: {{{EpisodiScreenplay}}}
Regia: Rob Bowman
Musica: Dennis McCarthy
Produttore: {{{EpisodiProduttore}}}
Coproduttore: {{{EpisodiCoproduttore}}}
Produttore esecutivo: {{{EpisodiProd.Exec.}}}
Produttore associato: {{{EpisodiProd.Assoc.}}}
Consulente esecutivo: {{{EpisodiCons.Exec.}}}
Costo di produzione: {{{EpisodiCosto}}}
Incassi al botteghino: {{{EpisodiIncassi}}}
Durata: {{{EpisodiDurata}}}
Titolo nella collana La pista delle stelle: {{{EpisodiPST}}}
Titolo italiano: La delfina
Titolo italiano scelto da Telemontecarlo: {{{EpisodiIT (TMC)}}}
Titolo spagnolo: El delfín
Titolo francese: La dauphine
Titolo tedesco: Die Thronfolgerin (L'erede al trono)
Titolo giapponese: Unmei no Shojo Salia (Weird Girl Salia)
Titolo portoghese: {{{EpisodiPT}}}
Titolo brasiliano: A Herdeira
Titolo afrikaans (Sudafrica): {{{EpisodiZA (af)}}}
Titolo zulu (Sudafrica): {{{EpisodiZA (zu)}}}
Sonoro: {{{EpisodiSonoro}}}
Effetti speciali: {{{EpisodiSFX}}}
Rating americano: {{{EpisodiRating USA}}}
Titolo nell'edizione italiana in DVD: {{{EpisodiDVDITA}}}
Titolo provvisorio: {{{EpisodiPRO}}}
Titolo italiano proposto dallo STIC: {{{EpisodiSTIC}}}
Data delle versioni dello script: 23.12.1988
Data delle riprese: {{{EpisodiRIP}}}
Anno della timeline: {{{EpisodiTimeline}}}

Personaggi e interpreti

Personaggi e interpreti

Navigatore episodi

< Precedente Successivo >
The Measure of a Man Contagion

Modifica i dati nella pagina della entità su DataTrek

The Dauphin è un Episodio di The Next Generation.

Trama

Data stellare 42568.8: La missione di Picard questa volta è di scortare due importanti personalità su Daled IV per una missione diplomatica.

Appena salite a bordo, i passeggeri vengono accompagnati ai loro alloggi e Anya, l'anziana accompagnatrice, rifiuta, anche per conto della giovane Salia, una visita alla nave: la donna, dal carattere indomito, si rivela dura e sprezzante; la giovane Salia, invece, svela la sua dolcezza, tanto che Wesley si innamora di lei.

Entrambe, come Deanna fa notare, non sono esattamente quello che dicono di essere.

Sezioni

In questo episodio...

  • Wesley dice che è stato esplorato il 19% della galassia [T:21:58]; in Where No One Has Gone Before si era detto che era stato esplorato l'11%.

Note

  • Il titolo deriva dal termine francese le dauphin (il delfino) utilizzato per indicare il successore maschile al trono dal 1349 al 1830.
  • Il computer della sala macchine ha una voce maschile [T:09:47].

47

  • Su una delle console del teletrasporto si legge il numero 40776 [T:02:40].
  • Su Thalos VII i semi di cacao vengono fatti invecchiare 400 anni [T:18:15].

Okudagram

  • La targhetta sulla porta dell'alloggio di Salia sull'Enterprise riporta la scritta 09|0910, l'appartamento che in seguito sarà assegnato a Deanna Troi (Clues).

Blooper

  • In una scena, entrambi gli alieni si trasformano in mostri; c'è un taglio e si vedono entrambi i mostri di fianco. La donna è di fronte ad uno specchio, ma non si vede la sua immagine riflessa; i mostri tornano nella loro forma umana e ancora non si vede la loro immagine riflessa. A questo punto c'è un altro taglio, ma si vede un'inquadratura simile della stanza e ora nello specchio si vede l'immagine della donna [T:33:22].
  • Quando Data descrive le caratteristiche della comunicazione proveniente dal pianeta sottostante, nei sottotitoli in inglese si legge "terrawatt" invece che "terawatt" [T:35:35].

YATI

  • Secondo Data, per superare l'interferenza causata dall'atmosfera di Klavdia III occorre una potenza di un Terawatt, più di quanta possa produrne l'Enterprise.
    In Una vera Q, però, Geordi La Forge dice chiaramente che la nave produce 12,75 miliardi di gigawatt, ovvero 12,75 milioni di terawatt… che tra l'altro è una cifra che ha un po' più di senso.
  • Le interferenze atmosferiche impediscono le comunicazioni visive, ma non il teletrasporto…

Riciclati

  • Il prop del magnete superconduttore che Wesley ha in mano all'inizio dell'episodio è identico a quello utilizzato come matrice dei viaggi interstellari dei Sikariani di Prime Factors.

Versione italiana

  • Quando Salia raccomanda Wesley di fare attenzione al magnete superconduttore che porta in mano dice «Quello può strappare gli occhi dalle orbite», mentre in originale dice «Those can rip the iron out of your blood cells» [T:03:26].
  • Geordi dice a Wesley che alla sua età «si prendono le cotte», mentre in originale dice «Glands erupting with hormones» [T:10:47].
  • A [T:26:27] Salia dice a Wesley «Tu non puoi neanche immaginare quale sarà la mia posizione», mentre in lingua originale dice «Your language has no word for the position I'll hold».

Citazioni

Worf: That is how a Klingon lures a mate.
Wesley: Are you telling me to yell at Salia?
Worf: No, no, no. Men do not roar. Women roar. Then they hurl heavy objects. And claw at you.
Wesley: What does the man do?
Worf: He reads love poetry. He ducks a lot.
Wesley: Worf, it sounds like it works great for the Klingons, but I need to try something a little less... dangerous?
Worf: Go to her door, beg like a human. [T:11:38]

Worf: For some, security is more important than comfort.


Script

  • Nell'episodio alcune scene riguardanti Anya sono allungate rispetto a quelle presenti nello script in modo da renderla ancora più protettiva nei confronti di Salia. Le scene allungate riguardano il colloquio che ha con La Forge in sala macchine [T:15:45], con Worf quando viene confinata nel suo alloggio [T:23:27] e, sempre con Worf, al momento di lasciare l'Enterprise [T:36:22].
  • Dopo la scena finale tra Guinan e Wesley nello script era presente anche questa:
86   INT. MAIN BRIDGE (OPTICAL)

        Wesley exits the turbolift. Riker is at his Command
        Position. Data's at Ops, Worf at Tactical. Wesley
        goes to Conn and takes over from Ensign Gibson. A
        wedge of Daled Four, surrounded by a field of stars,
        is visible on the Main Viewer.

                                        RIKER
                        We have the course set for
                        Aldebaran Zeta, Sir.

                                        PICARD
                        Mister Crusher, set speed -- warp six
                        point five.

                                        WESLEY
                        Done, Captain.

        Picard pauses a moment as Wesley looks at the Main
        Viewer. To Wesley, the heavenly bodies symbolize
        discovery, excitement and love. For now, there is also
        sadness.

                                        PICARD
                        Engage.

        Wesley engages the warp drive and watches Daled Four
        disappear from the Main Viewer.

87   EXT. SPACE - THE ENTERPRISE (OPTICAL)

        goes into warp drive and shoots into space as we:

                                                                        FADE OUT.

                        END OF ACT FIVE                         

                            THE END


Riferimenti

Pianeti

Specie

Quante volte…

Pagine che portano qui

Pagine prive di categorie
Astronavi della Flotta Stellare
Cast
Cast - A
Cast - G
Cast - M
Cibi
    Elenchi semantici
    Episodi
    Episodi di Lower Decks
    Episodi di The Next Generation
    Episodi di Voyager
    Eventi Trek
    Holodeck
    Malattie
      Nuovo box HT
      Pages using DynamicPageList3 parser function
      Pagine con errori di script
      The Next Generation


      Collegamenti esterni

      Informazioni sulla migrazione automatica

      Pagina originariamente generata nell'istante con informazioni dal database di HyperTrek aggiornato nell'istante

      • hypertrek:db.ultimamodifica=
      • wikitrek:pagine.elaborata=
      • hypertrek:pagine.idpagina=2590
      • hypertrek:pagine.tag=tng036
      • hypertrek:pagine.idsezione=21