Red Directive: differenze tra le versioni

Da Wikitrek.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Riga 33: Riga 33:


=== {{Etichetta|Tipo=YATI}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=YATI}} ===
* Da quanto dice Stamets sembra che la ricerca sulla [[Propulsione a Spore]] sia stata interrotta in quanto il prototipo è andato distrutto sulla [[Nautilus]] ([[Coming Home]]). Dato che il lavoro veniva fatto nei laboratori della Flotta, è davvero incredibile pensare che i dettagli tecnici del prototipo non siano stati accuratamente custoditi.


=== {{Etichetta|Tipo=VI}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=VI}} ===
Riga 43: Riga 44:


=== {{Etichetta|Tipo=Citazioni}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=Citazioni}} ===
'''Stamets'': Think I'd rather that my legacy hadn't been destroyed along with Book's ship. I would have figured out the navigator problem someday, and then we could've rolled it out to the whole fleet. And who knows if I'll ever do anything that meaningful again.<br />
'''Culber''': You will.<br />
'''Burnham''': It's a new world, Paul, and you will find new purpose. We all will. To change.
'''Burnham''': Admiral.<br />
'''Vance''': Captain.<br />
'''Burnham''': What does this mean?<br />
'''Vance''': You're done shaking hands.<br />
'''Kovich''': Apologies for intruding on what I'm sure was an invigorating evening. I'll need that back.<br />
'''Burnham''': Secure location?<br />
'''Kovich''': We call it the Infinity Room. A bit theatrical for my taste, but some like that sort of thing. Admiral?<br />
'''Vance''': An 800-year-old science vessel was just found at the edge of the Beta Quadrant. Dr. Kovich needs Discovery to jump there immediately and secure it.<br />
'''Burnham''': What's on board?<br />
'''Kovich''': Something vital to the security of the Federation.<br />
'''Burnham''': That doesn't answer my question.<br />
'''Kovich''': I'm aware.<br />
'''Burnham''': Sir, I cannot…<br />
'''Kovich''': Captain. This is a Red Directive.<br />
'''Burnham''': I'll get my crew.


=== {{Etichetta|Tipo=Produzione}} ===
=== {{Etichetta|Tipo=Produzione}} ===

Versione delle 22:56, 7 apr 2024

Dsc.pngStagione 5 di Discovery
Titolo italiano:Direttiva Rossa
Stagione:5
Numero di produzione:501
Data di pubblicazione originale:
Data di pubblicazione in Italia: (Paramount+)
Scritto da:Michelle Paradise
Regista:Olatunde Osunsanmi
Posizione nella lista:1
Personaggi e interpreti DT
Attori co-protagonisti

Attori ospiti

Navigatore
< PrecedenteSuccessivo >
Ritorno a casa Sotto Le Lune Gemelle

Modifica i dati nella pagina della entità su DataTrek

Red Directive è il primo episodio della quinta stagione di Star Trek: Discovery.


Trama

Primo atto

Secondo atto

Terzo atto

Quarto atto

Sezioni

In questo episodio…

Note

  • Viene detto che la frana ha una forza per unità di superficie pari a 50 tonnellate per metro quadro: anche trascurando il fatto che l'utilizzo dei chilogrammi-peso e dei suoi multipli e sottomultipli non è previsto dal SI, è da notare come unità di misura che esprimono la forza quale prodotto della massa per l'accelerazione di gravità non sono precise in ambito interstellare, in quanto ogni pianeta può possedere un valore di g differente.
  • La battuta di Burnham «Surprisingly, I'm not dead yet» è un chiaro rimando a una simile di Spock (reboot) pronunciata all'inizio di Star Trek Into Darkness: «I am, surprisingly, alive»

47

  • Ad un certo punto la stabilità della bolla di curvatura della nave romulana è al 47%.
  • Il sintetico Fred non vede un rompicapo romulano da 622 anni e 7 mesi (6-2 = 2+2 = 4), un periodo di tempo che corrispondono a 7.471 mesi. Inoltre, ha numero di serie AS0572Y; sostituendo alle lettere le loro posizioni nell'alfabeto, ne risulta la stringa numerica 119057225 (9-0-5 = 2+2 = 4); il numero 572 in base 10 corrisponde al numero 1074 in base 8.
  • Dopo il fallimento della negoziazione con Fred, L'ak e Moll scappano con le moto in direzione 28° nord (28 = 4x7).

Okudagram

Blooper

YATI

  • Da quanto dice Stamets sembra che la ricerca sulla Propulsione a Spore sia stata interrotta in quanto il prototipo è andato distrutto sulla Nautilus (Coming Home). Dato che il lavoro veniva fatto nei laboratori della Flotta, è davvero incredibile pensare che i dettagli tecnici del prototipo non siano stati accuratamente custoditi.

Versione Italiana

  • Avalanche viene tradotto valanga, tuttavia il termine inglese ha un significato più ampio che comprende anche le frane rocciose massive, mentre quello italiano si limita al distacco di neve o ghiaccio, che sul pianeta non sono presenti.

Continuity

  • T'Rina menziona la Repubblica tholiana e l'Egemonia Breen; nel XXIV secolo si parlava invece di Annessione Tholiana e Confederazione Breen. Evidentemente le forme di governo sono cambiate nel corso dei secoli.
  • Apparentemente la tenente Eva Nilsson è stata sostituita dalla pari grado Naya interpretata da Victoria Sawal.
  • La battuta di Sylvia Tilly «I can't crash all these kids onto an ice moon in order to teach them that. Right?» è un chiaro riferimento a All Is Possible

Citazioni

'Stamets: Think I'd rather that my legacy hadn't been destroyed along with Book's ship. I would have figured out the navigator problem someday, and then we could've rolled it out to the whole fleet. And who knows if I'll ever do anything that meaningful again.
Culber: You will.
Burnham: It's a new world, Paul, and you will find new purpose. We all will. To change.

Burnham: Admiral.
Vance: Captain.
Burnham: What does this mean?
Vance: You're done shaking hands.
Kovich: Apologies for intruding on what I'm sure was an invigorating evening. I'll need that back.
Burnham: Secure location?
Kovich: We call it the Infinity Room. A bit theatrical for my taste, but some like that sort of thing. Admiral?
Vance: An 800-year-old science vessel was just found at the edge of the Beta Quadrant. Dr. Kovich needs Discovery to jump there immediately and secure it.
Burnham: What's on board?
Kovich: Something vital to the security of the Federation.
Burnham: That doesn't answer my question.
Kovich: I'm aware.
Burnham: Sir, I cannot…
Kovich: Captain. This is a Red Directive.
Burnham: I'll get my crew.

Produzione

Riferimenti

Riferimenti diretti

Riferimenti inversi

Immagini collegate

Collegamenti esterni

Interwiki

Identificativi esterni

  • 68411, Identificativo TV Show Transcripts

Annotazioni