State of Flux

Da Wikitrek.
(Reindirizzamento da Tradimento a bordo)
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Menu-voy.pngStagione 1 di Voyager
Numero di produzione: 111
Première americana: {{{EpisodiData USA}}}
Première italiana: {{{EpisodiData ITA}}}
Sequenza di trasmissione: 11
Prima TV USA: {{{EpisodiUSA}}}
Week Of della prima trasmissione USA: {{{EpisodiSAT}}}
Prima TV su NBC: {{{EpisodiNBC}}}
Prima TV su UPN: 10.04.1995
Prima TV su Italia Uno: {{{EpisodiI1}}}
Prima TV su (Canal) Jimmy: {{{EpisodiCJ}}}
Prima TV su Amazon Prime Video: {{{EpisodiAmazon}}}
Prima TV su La 7: {{{EpisodiL7}}}
Prima trasmissione sulla RAI: 20.10.1998
Prima trasmissione su Tele Venezia: {{{EpisodiTLV}}}
Prima TV su Telemontecarlo: {{{EpisodiTMC}}}
Prima TV su CBS All Access: {{{EpisodiCBSAll}}}
Prima TV su Netflix: {{{EpisodiNetflix}}}
Sequenza di trasmissione su Rete Quattro: {{{EpisodiR4}}}
Codice del The Next Generation Companion: {{{EpisodiCOD}}}
DVD europeo in cui è presente l'episodio: {{{EpisodiDVD}}}
VHS britannica dell'episodio: 1.6 (PG)
Storia: Paul Robert Coyle
Sceneggiatura: Chris Abbott
Screenplay: {{{EpisodiScreenplay}}}
Regia: Robert Scheerer
Musica: Dennis McCarthy
Produttore: {{{EpisodiProduttore}}}
Coproduttore: {{{EpisodiCoproduttore}}}
Produttore esecutivo: {{{EpisodiProd.Exec.}}}
Produttore associato: {{{EpisodiProd.Assoc.}}}
Consulente esecutivo: {{{EpisodiCons.Exec.}}}
Costo di produzione: {{{EpisodiCosto}}}
Incassi al botteghino: {{{EpisodiIncassi}}}
Durata: {{{EpisodiDurata}}}
Titolo nella collana La pista delle stelle: {{{EpisodiPST}}}
Titolo italiano: Tradimento a bordo
Titolo italiano scelto da Telemontecarlo: {{{EpisodiIT (TMC)}}}
Titolo spagnolo: {{{EpisodiES}}}
Titolo francese: Félonie
Titolo tedesco: Der Verrat
Titolo giapponese: Uragiri-mono (Betrayer)
Titolo portoghese: {{{EpisodiPT}}}
Titolo brasiliano: Lealdade
Titolo afrikaans (Sudafrica): {{{EpisodiZA (af)}}}
Titolo zulu (Sudafrica): {{{EpisodiZA (zu)}}}
Sonoro: {{{EpisodiSonoro}}}
Effetti speciali: {{{EpisodiSFX}}}
Rating americano: {{{EpisodiRating USA}}}
Titolo nell'edizione italiana in DVD: {{{EpisodiDVDITA}}}
Titolo provvisorio: {{{EpisodiPRO}}}
Titolo italiano proposto dallo STIC: {{{EpisodiSTIC}}}
Data delle versioni dello script: {{{EpisodiSCR}}}
Data delle riprese: {{{EpisodiRIP}}}
Anno della timeline: {{{EpisodiTimeline}}}

Personaggi e interpreti

Personaggi e interpreti

Navigatore episodi

< Precedente Successivo >
Prime Factors Heroes and Demons

Modifica i dati nella pagina della entità su DataTrek

State of Flux è un Episodio di Voyager.

Trama

Data stellare 48658.2: Dopo un'esplorazione di routine su un pianeta la Voyager risponde al segnale di soccorso di una nave kazon che risulta essere danneggiata da un oggetto al suo interno basato chiaramente sulla tecnologia della Federazione.

Sezioni

In questo episodio...

  • Neelix dice che i Nistrim sono i più sanguinari tra i Kazon.
  • Si viene a sapere che Seska è cardassiana.
  • Neelix cita un famoso proverbio dei commercianti: «Never judge a fruit by its skin» (Mai giudicare un frutto dalla buccia).

47

  • Paris chiede a Tuvok di controllare le coordinate 81.40 (8 - 1 = 7) [T:01:45].
  • La data stellare dell'episodio è 48658.2 (65 + 82 = 147) [T:06:45].
  • Tuvok batte Chakotay e fa 94 punti (94 / 2 = 47) [T:35:50].
  • In infermeria, sopra il letto diagnostico di Seska c'è un monitor con la scritta BIO SCAN ANALYSYS 01-4731 [T:37:08].

Blooper

  • In questo episodio Tuvok indossa ancora le insegne di grado di Tenente Comandante (1 pallino nero e 2 pallini oro), benché sia stato degradato a Tenente (2 pallini oro) nell'episodio precedente.

Versione italiana

  • Nel doppiaggio italiano Culluh viene pronunciato Kellos.
  • A [T:11:17] Janeway dice «Lontano da casa, niente è meglio che trovare un buon amico» mentre nella versione originale la battuta è «And out here, we can use all the friends we can get».
  • Nicoletti, una persona con un cognome italiano, viene incredibilmente chiamata Nicols [T:16:59].

Citazioni

Chakotay (a Tuvok): If you were working for her, and she was working for them, was there anyone on that ship working for me? [T:29:02]

Janeway: You know, I'm really easy to get along with most of the time. But I don't like bullies, and I don't like threats, and I don't like you, Culluh. [T:29:29]


Riferimenti

Episodi

Specie

Quante volte…

Pagine che portano qui

Pagine prive di categorie
Astronavi
Cast
Cast - B
Cast - M
Elenchi semantici
    Episodi
    Episodi di Voyager
    Eventi Trek
    Giochi
    Libri
    Malattie
    Nuovo box HT
    Pages using DynamicPageList3 parser function
    Pagine con errori di script
    Voyager


    Collegamenti esterni

    Informazioni sulla migrazione automatica

    Pagina originariamente generata nell'istante con informazioni dal database di HyperTrek aggiornato nell'istante

    • hypertrek:db.ultimamodifica=
    • wikitrek:pagine.elaborata=
    • hypertrek:pagine.idpagina=2742
    • hypertrek:pagine.tag=voy011
    • hypertrek:pagine.idsezione=22