Family Business
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Numero di produzione: | 469 |
---|---|
Sequenza di trasmissione: | 69 |
Week Of della prima trasmissione USA: | 15.05.1995 |
Prima trasmissione sulla RAI: | 29.12.1997 |
VHS britannica dell'episodio: | 3.12 (PG) |
Storia: | |
Regia: | René Auberjonois |
Musica: | Jay Chattaway |
Titolo italiano: | Affari di famiglia |
Titolo francese: | Affaires de famille |
Titolo tedesco: | Familienangelegenheiten |
Titolo giapponese: | Quark no Haha (Quark's Mother) |
Titolo brasiliano: | Negócios de Família |
Data delle versioni dello script: | 08.03.1995 |
Personaggi e interpreti
Personaggi e interpreti
- Kasidy Yates: Penny Johnson
- Rom: Max Grodénchik
- Brunt: Jeffrey Combs
- Ishka: Andrea Martin
- Segretario: Mel Green
- Pardshay
Navigatore episodi
< Precedente | Successivo > |
---|---|
Explorers | Shakaar |
Modifica i dati nella pagina della entità su DataTrek
Family Business è un Episodio di Deep Space Nine.
Trama
Data stellare 48731.2: Quark è obbligato a tornare su Ferenginar in quanto sua madre Ishka, violando la legge, sta ottenendo dei profitti.
Sezioni
In questo episodio...
- Apprendiamo che la disputa territoriale tra la Federazione e i Gorn in merito a Cestus III è stata risolta in seguito agli eventi narrati in Arena e i coloni umani si sono potuti stabilire sul pianeta senza rischi.
- Debutta Kasidy Yates.
- Debutta Brunt.
- Entra in servizio presso Deep Space Nine il Rubicon.
- Apprendiamo che i nome dei runabout li sceglie Sisko.
Note
- La data stellare è quella riportata sulle videocassette britanniche.
47
- Sulla Passeggiata, Sisko dice a Bashir e O'Brien «Sarò nella cargo bay...» «Quattro?» interrompe O'Brien «Huh? Sette» corregge Sisko.
- Ci vogliono 7 pezzi di latinum per poter fare 40 piani per raggiungere la Ferengi Commerce Authority.
- La data stellare dell'episodio è 48731.2 (73 + 1 = 74).
Versione italiana
- Moogie viene tradotto con mammina.
- Il nuovo runabout Rubicon viene chiamato Rubicone.
- Il latinum viene chiamato oro.
- Viene utilizzato il termine «pezzi d'oro» sia per le «barre» che per le «strisce» di latinum.
Scene tagliate
- Quando Brunt notifica l'accusa a Quark di omessa sorveglianza di un membro della propria famiglia, nello script è presente una scena in cui Quark crede che il problema sia il nipote Nog (la parte in grigio è quella dell'episodio).
QUARK Subsection one thousand twenty-seven, paragraph three. Improper supervision of a family member? BRUNT That's correct. QUARK I knew it. This is about Nog, isn't it? Just then, Rom returns, carrying another PADD. ROM Nog? Nog hasn't done anything wrong. QUARK (to Brunt) You see what I'm up against? I know that as the eldest male I'm responsible for the actions taken by members of my family. But what am I supposed to do? I told Rom not to let the boy apply to Starfleet Academy, but he wouldn't lift a finger to stop him. BRUNT (shocked) Your nephew is going to Starfleet Academy? Quark does a double-take. He realizes he may have just gotten himself into even more trouble. QUARK Did I say that? BRUNT You're clearly incapable of controlling your family. QUARK If this isn't about Nog, then why have I been served with a Writ? Brunt says nothing until Quark hurriedly gives him another strip of latinum. BRUNT (consults a PADD) You are being held accountable for the criminal activities of one Ishka, daughter of Adred, wife of Keldar.
- Dopo la scena in cui Quark scopre che i profitti della madre non si limitano a sole tre barre di latinum nello script è presente una scena tra Sisko e Jake che non compare nell'episodio.
21 INT. PROMENADE Sisko and Jake talk as they walk together down the Promenade. Quark's is still closed. JAKE Coffee? That's it? All you're going to have is coffee? SISKO (joking) Well, I was thinking of having an icoberry tart. JAKE You know what I mean. A cup of coffee doesn't give you a lot of time to get to know someone. SISKO We're not even sure we want to get to know each other. MORN approaches Sisko and Jake. He looks like he's about to ask a question, but Sisko pats him on the shoulder. SISKO (smiling) I haven't heard any news, but I'm sure when Quark gets back you'll be the first to know. Morn nods sadly. Sisko and Jake continue walking. JAKE So what are you two going to talk about? SISKO I have no idea. JAKE Well, you should think about it, rehearse a few clever things to say, come up with a couple of good stories to catch her interest... SISKO Jake, this isn't exactly my first date. JAKE It's your first date in a long time. SISKO You're just going to have to have a little faith in the old man. JAKE I guess you'll do fine. (a beat) So what are you going to wear? SISKO This. Sisko gestures to indicate he means his uniform. JAKE (disapproving) Your uniform? And as the round a bend in the Promenade...
Riferimenti
Episodi
Pianeti
Specie
Pagine che portano qui
Collegamenti esterni
- Family Business, Hypertrek
- Family Business, Memory Alpha (ricerca)
Informazioni sulla migrazione automatica
Pagina originariamente generata nell'istante con informazioni dal database di HyperTrek aggiornato nell'istante
hypertrek:db.ultimamodifica=
wikitrek:pagine.elaborata=
hypertrek:pagine.idpagina=2449
hypertrek:pagine.tag=dsn069
hypertrek:pagine.idsezione=1