Divergence

Da WikiTrek.
Menu-ent.pngStagione 4 di Enterprise
Numero di produzione: 92
Première americana: {{{EpisodiData USA}}}
Première italiana: {{{EpisodiData ITA}}}
Sequenza di trasmissione: 92
Prima TV USA: {{{EpisodiUSA}}}
Week Of della prima trasmissione USA: {{{EpisodiSAT}}}
Prima TV su NBC: {{{EpisodiNBC}}}
Prima TV su UPN: 25.02.2005
Prima TV su Italia Uno: {{{EpisodiI1}}}
Prima TV su (Canal) Jimmy: 10.04.2006
Prima TV su La 7: {{{EpisodiL7}}}
Prima trasmissione sulla RAI: {{{EpisodiRAI}}}
Prima trasmissione su Tele Venezia: {{{EpisodiTLV}}}
Prima TV su Telemontecarlo: {{{EpisodiTMC}}}
Prima TV su CBS All Access: {{{EpisodiCBSAll}}}
Prima TV su Netflix: {{{EpisodiNetflix}}}
Sequenza di trasmissione su Rete Quattro: {{{EpisodiR4}}}
Codice del The Next Generation Companion: {{{EpisodiCOD}}}
DVD europeo in cui è presente l'episodio: {{{EpisodiDVD}}}
VHS britannica dell'episodio: {{{EpisodiVHS}}}
Storia:
Sceneggiatura: {{{EpisodiTPY}}}
Screenplay: {{{EpisodiScreenplay}}}
Regia: Dave Barrett
Musica: {{{EpisodiMUS}}}
Produttore: {{{EpisodiProduttore}}}
Coproduttore: {{{EpisodiCoproduttore}}}
Produttore esecutivo: {{{EpisodiProd.Exec.}}}
Produttore associato: {{{EpisodiProd.Assoc.}}}
Consulente esecutivo: {{{EpisodiCons.Exec.}}}
Costo di produzione: {{{EpisodiCosto}}}
Incassi al botteghino: {{{EpisodiIncassi}}}
Durata: {{{EpisodiDurata}}}
Titolo nella collana La pista delle stelle: {{{EpisodiPST}}}
Titolo italiano: Divergenze
Titolo italiano scelto da Telemontecarlo: {{{EpisodiIT (TMC)}}}
Titolo spagnolo: {{{EpisodiES}}}
Titolo francese: {{{EpisodiFR}}}
Titolo tedesco: {{{EpisodiDE}}}
Titolo giapponese: {{{EpisodiJP}}}
Titolo portoghese: {{{EpisodiPT}}}
Titolo brasiliano: {{{EpisodiBR}}}
Titolo afrikaans (Sudafrica): {{{EpisodiZA (af)}}}
Titolo zulu (Sudafrica): {{{EpisodiZA (zu)}}}
Sonoro: {{{EpisodiSonoro}}}
Effetti speciali: {{{EpisodiSFX}}}
Rating americano: {{{EpisodiRating USA}}}
Titolo nell'edizione italiana in DVD: {{{EpisodiDVDITA}}}
Titolo provvisorio: {{{EpisodiPRO}}}
Titolo italiano proposto dallo STIC: {{{EpisodiSTIC}}}
Data delle versioni dello script: {{{EpisodiSCR}}}
Data delle riprese: {{{EpisodiRIP}}}

Personaggi e interpreti

Personaggi e interpreti

Navigatore episodi

< Precedente Successivo >
Affliction Bound

Divergence è un Episodio di Enterprise.

Trama

2154: Con l'aiuto della Columbia, l'equipaggio dell'Enterprise combatte contro i sabotaggi alla nave mentre cercano di scoprire la verità che si cela dietro il rapimento di Phlox.


Sezioni

In questo episodio...

  • Nel teaser vengono riassunti i fatti di Affliction.
  • Viene finalmente spiegato una volta per tutte senza incongruenze come mai i Klingon che si vedono nella Serie Classica siano diversi da tutti gli altri, anche se, a posteriori, sembra strano che nelle serie precedenti non si sia mai accennato a questo fatto. La motivazione è ovvia, ma la perplessità resta.
  • Reed viene reintegrato e le accuse nei suoi confronti vengono fatte decadere.
  • Il problema del computer infetto dal virus Klingon viene risolto con il più classico dei metodi: reboot.
  • Vediamo per la prima volta una EVA in una nave a velocità warp.
  • La Klingon geneticamente modificata che ha guidato l'attacco all'Enterprise dice nel suo rapporto che le modifiche genetiche hanno anche modificato il suo carattere, rendendola più debole.
  • Reed dice esplicitamente che questa è la prima volta che la Sezione 31 lo contatta da quando si è imbarcato sull'Enterprise.
  • Trip viene assegnato temporaneamente all'Enterprise per aiutare nelle riparazioni in sala macchine.
  • Reed chiede ad Harris di non essere più contattato dalla Sezione 31, ma lui gli risponde che la scelta non è sua. Abbiamo già sentito questo discorso tra Bashir e Sloan in Inter Arma Enim Silent Leges.
  • Mentre Harris parla con Archer, fa riferimento al paragrafo 14, sezione 31 dello Statuto in cui si dice che ci sono delle situazioni in cui è possibile aggirare le regole in casi straordinari di pericolo; quindi potrebbe essere già fin da qui che la Sezione 31 ha avuto il nome, dallo statuto della Flotta Stellare terrestre.

Note

  • Il fatto che l'Enterprise potrebbe esplodere se scende al di sotto di warp 5 è un chiaro riferimento ai film Speed.
  • Non sarebbe stato più semplice, una volta lanciato il cavo verso la Columbia, arrotolare il cavo con attaccato Tucker?

47

  • Archer dice a Reed che mancano 47 minuti prima che il reattore salti [T:01:13].
  • T'Pol tenta di stabilizzare il doppio campo di curvatura su una console marchiata COIL EMISSION 047.

Blooper

  • Schermata con la scritta USSIn una schermata si vedono l'Enterprise e la Columbia con delle etichette a fianco che riportano il prefisso «USS» prima del nome.
  • Durante la battaglia con i Klingon l'Enterprise fa fuoco molte volte da punti dello scafo in cui non esistono cannoni a fase.

YATI

  • Quando l'Enterprise e la Columbia si separano oltre la tolleranza del cavo, è molto poco sensato che si rompa tutto il supporto del verricello sull'Enterprise e invece non ceda il punto di ancoraggio nella paratia della Columbia o non si spezzi il cavo stesso.
  • Dopo che il cavo si stacca, questo se ne va dietro le due navi, ma questo non ha senso: stando nella stessa bolla di curvatura dovrebbe mantenere la stessa posizione relativa; tra l'altro sarebbe stata la stessa cosa anche a velocità di impulso, dato che nello spazio l'attrito è trascurabile. Invece, il cavo sarebbe dovuto finire a grande velocità dentro l'hangar della Columbia perchè l'unica forza a cui era sottoposto era proprio quella
    elastica, di ritorno dalla trazione.
  • È molto strano che durante la battaglia né l'Enterprise né la Columbia usino i siluri fotonici: la loro efficacia contro i Klingon era risultata chiara in The Expanse.

Citazioni

Hernandez: Commander Tucker, are you ready for this?
Tucker: As ready as I'll ever be.

Tucker: Never thought I'd see the stars like this.

Archer: You all right, Trip?
Tucker: I'll feel a lot better when this is over.

T'Pol: That's not possible!
Tucker: Watch me.

Archer: Appreciate the house call, Mister Tucker.
Tucker: Anytime.

Antaak: Ah, yes! I've heard. Three wives for each husband. Three husbands for each wife. Your mating practices must be very complex!
Phlox: Wondrously so.

Reed: At first... it didn't seem like lying.
Archer: What else would you call it?
Reed: «Covert operations»!

Archer: Ready when you are.

Phlox: I imagine you have your hands full, up there.
T'Pol: To say the least!

T'Pol: You may wanna divert all available power to our dorsal plating.
Reed: Aye, aye!

Antaak: I doubt my superiors will allow me to remain in my position.


Riferimenti

Episodi

Specie

Pagine che portano qui

Armi
Astronavi
Cast
Enterprise
Episodi
Flotta Stellare
    Pagine originariamente convertite da HT


    Collegamenti esterni

    Informazioni sulla migrazione automatica

    Pagina originariamente generata nell'istante con informazioni dal database di HyperTrek aggiornato nell'istante

    • hypertrek:db.ultimamodifica=
    • wikitrek:pagine.elaborata=
    • hypertrek:pagine.idpagina=2375
    • hypertrek:pagine.tag=ent092
    • hypertrek:pagine.idsezione=17


    Navigatore Globale