Two Days and Two Nights: differenze tra le versioni

Da Wikitrek.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
m (Proprietà semantiche aggiunte ai dati HT)
m (Proprietà semantiche aggiunte ai dati HT)
 
(4 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 114: Riga 114:


* <code>hypertrek:db.ultimamodifica=<time datetime="2016-06-19T09:03:36">2016-06-19T09:03:36</time></code>
* <code>hypertrek:db.ultimamodifica=<time datetime="2016-06-19T09:03:36">2016-06-19T09:03:36</time></code>
* <code>wikitrek:pagine.elaborata=<time datetime="2018-04-02T21:04:28">2018-04-02T21:04:28</time></code>
* <code>wikitrek:pagine.elaborata=<time datetime="2018-04-02T21:04:28">[[HTPaginaElaboarata::2018-04-02T21:04:28]]</time></code>
* <code>hypertrek:pagine.idpagina=[[HTPaginaID::2308]]</code>
* <code>hypertrek:pagine.idpagina=[[HTPaginaID::2308]]</code>
* <code>hypertrek:pagine.tag=ent025</code>
* <code>hypertrek:pagine.tag=[[HTPaginaTag::ent025]]</code>
* <code>hypertrek:pagine.idsezione=17</code>
* <code>hypertrek:pagine.idsezione=[[HTSezioneID::17]]</code>
* <code>hypertrek:pagine.imdb=http://www.imdb.com/title/tt0572262/</code>
* <code>hypertrek:pagine.imdb=[[HTimdbID::tt0572262|http://www.imdb.com/title/tt0572262/]]</code>
* <code>hypertrek:pagine.memoryalpha=Two_Days_and_Two_Nights_%28episode%29</code>
* <code>hypertrek:pagine.memoryalpha=[[HTMAPage::Two_Days_and_Two_Nights_%28episode%29]]</code>





Versione attuale delle 06:47, 29 gen 2024

Menu-ent.pngStagione 1 di Enterprise
Numero di produzione: 25
Première americana: {{{EpisodiData USA}}}
Première italiana: {{{EpisodiData ITA}}}
Sequenza di trasmissione: 25
Prima TV USA: {{{EpisodiUSA}}}
Week Of della prima trasmissione USA: {{{EpisodiSAT}}}
Prima TV su NBC: {{{EpisodiNBC}}}
Prima TV su UPN: 15.05.2002
Prima TV su Italia Uno: {{{EpisodiI1}}}
Prima TV su (Canal) Jimmy: {{{EpisodiCJ}}}
Prima TV su Amazon Prime Video: {{{EpisodiAmazon}}}
Prima TV su La 7: 29.02.2004
Prima trasmissione sulla RAI: {{{EpisodiRAI}}}
Prima trasmissione su Tele Venezia: {{{EpisodiTLV}}}
Prima TV su Telemontecarlo: {{{EpisodiTMC}}}
Prima TV su CBS All Access: {{{EpisodiCBSAll}}}
Prima TV su Netflix: {{{EpisodiNetflix}}}
Sequenza di trasmissione su Rete Quattro: {{{EpisodiR4}}}
Codice del The Next Generation Companion: {{{EpisodiCOD}}}
DVD europeo in cui è presente l'episodio: {{{EpisodiDVD}}}
VHS britannica dell'episodio: 1.13 (PG)
Storia:
Sceneggiatura: Chris Black
Screenplay: {{{EpisodiScreenplay}}}
Regia: Michael Dorn
Musica: Jay Chattaway
Produttore: {{{EpisodiProduttore}}}
Coproduttore: {{{EpisodiCoproduttore}}}
Produttore esecutivo: {{{EpisodiProd.Exec.}}}
Produttore associato: {{{EpisodiProd.Assoc.}}}
Consulente esecutivo: {{{EpisodiCons.Exec.}}}
Costo di produzione: {{{EpisodiCosto}}}
Incassi al botteghino: {{{EpisodiIncassi}}}
Durata: {{{EpisodiDurata}}}
Titolo nella collana La pista delle stelle: {{{EpisodiPST}}}
Titolo italiano: Due giorni e due notti
Titolo italiano scelto da Telemontecarlo: {{{EpisodiIT (TMC)}}}
Titolo spagnolo: {{{EpisodiES}}}
Titolo francese: {{{EpisodiFR}}}
Titolo tedesco: Zwei Tage auf Risa (Due giorni su Risa)
Titolo giapponese: {{{EpisodiJP}}}
Titolo portoghese: {{{EpisodiPT}}}
Titolo brasiliano: Dois Dias e Duas Noites
Titolo afrikaans (Sudafrica): {{{EpisodiZA (af)}}}
Titolo zulu (Sudafrica): {{{EpisodiZA (zu)}}}
Sonoro: {{{EpisodiSonoro}}}
Effetti speciali: {{{EpisodiSFX}}}
Rating americano: {{{EpisodiRating USA}}}
Titolo nell'edizione italiana in DVD: {{{EpisodiDVDITA}}}
Titolo provvisorio: {{{EpisodiPRO}}}
Titolo italiano proposto dallo STIC: {{{EpisodiSTIC}}}
Data delle versioni dello script: {{{EpisodiSCR}}}
Data delle riprese: {{{EpisodiRIP}}}
Anno della timeline: {{{EpisodiTimeline}}}

Personaggi e interpreti

Personaggi e interpreti

Navigatore episodi

< Precedente Successivo >
Desert Crossing Shockwave - Part I

Modifica i dati nella pagina della entità su DataTrek

Two Days and Two Nights è un Episodio di Enterprise.

Trama

18 febbraio 2152: Quando l'equipaggio dell'Enterprise si concede una licenza sul famoso pianeta Risa, Archer trova una misteriosa donna aliena, Hoshi ha un incontro romantico a sorpresa, Mayweather si mette nei guai durante la scalata di una montagna, mentre Trip e Reed vengono derubati.


Sezioni

In questo episodio...

  • Viene citato ancora il campo di prigionia al centro delle vicende di Detained. Archer ipotizza che la misteriosa Keyla agisca per conto del colonnello Grat, ma alla fine non è chiaro se questo sia vero oppure no.

Note

  • Nel comunicato stampa ufficiale che ha preceduto la trasmissione dell'episodio tra gli attori ospiti era elencato anche Dennis Cockrum nei panni di Freebus, ma nell'episodio non c'è traccia di questo personaggio né Dennis Cockrum appare nei credit.

YATI

  • Mentre Archer è alle prese con la ghiera di messa a fuoco dell'oculare del telescopio sul suo balcone, si può notare come tutto il telescopio vibri violentemente. Questo è probabilmente determinato dalla ridicola montatura altazimutale dello strumento, che definire fragile è eufemistico. Come ogni buon astrofilo sa, una montatura stabile è fondamentale per ottenere una buona osservazione: in quelle condizioni Archer non sarebbe riuscito ad avere una immagine stabile di nessuna stella.

Versione italiana

  • In occasione della prima trasmissione in Italia, questo episodio è stato trasmesso senza la sigla iniziale ed è stato unito a Fallen Hero, privato sia della sigla iniziale sia dei titoli di coda, e a Desert Crossing privato dei titoli di coda.

Premi

  • Vincitore dell'Emmy 2002 nella categoria «Outstanding Hairstyling for a Series» (designer Michael Moore, hairstylist Gloria Pasqua Casny, Roma Goddard, Laura Connolly e Cheri Ruff).

Citazioni

Tucker: The Vulcan database says no one leaves this club unhappy.
Reed: How would the Vulcans know? They only mate once every seven years!
Tucker: That's what they say.

T'Pol: Why didn't you let them finish treating you on the surface?
Maywather: Have you ever been to an alien hospital?
T'Pol: Yes, in San Francisco.

Reed: Hey! Hey, hey, hey, hey! Now, she's interesting!
Tucker: I don't think 'she' is the right pronoun.

Tucker: If you wanted to have a cultural dialogue, you should have gone with Hoshi!

Archer: Just looking at the stars.
Keyla: Don't you get enough of that on your ship?
Archer: Hm! Never!

Keyla: You're a long way from home.
Archer: Actually, this is the farthest any of my people have ever gone.

Tucker: Gorgeous aliens!!! Don't forget they were gorgeous!
Reed: They were male!!!
Tucker: Not at first!!!

T'Pol: You should return to your quarters.
Phlox: Ooh, I appreciate the offer, but it would be best to keep our relationship professional.

Tucker: What about you, Hoshi? Do anything constructive?
Sato: As a matter of fact, I learned... several new conjugations.


Riferimenti

Personaggi

Pianeti

Quante volte…

Pagine che portano qui

Pagine prive di categorie
Cast
Cast - B
Cast - C
    Cast - D
    Elenchi semantici
    Enterprise
    Episodi
    Episodi di Enterprise
    Eventi Trek
    Libri
    Migrazione parziale a DT
    Pages using DynamicPageList3 parser function
    Pagine con errori di script


    Collegamenti esterni

    Informazioni sulla migrazione automatica

    Pagina originariamente generata nell'istante con informazioni dal database di HyperTrek aggiornato nell'istante

    • hypertrek:db.ultimamodifica=
    • wikitrek:pagine.elaborata=
    • hypertrek:pagine.idpagina=2308
    • hypertrek:pagine.tag=ent025
    • hypertrek:pagine.idsezione=17
    • hypertrek:pagine.imdb=http://www.imdb.com/title/tt0572262/
    • hypertrek:pagine.memoryalpha=Two_Days_and_Two_Nights_%28episode%29