Shockwave - Part II

Da Wikitrek.
Versione del 24 gen 2024 alle 20:54 di Lucamauri (discussione | contributi) (Proprietà semantiche aggiunte ai dati HT)
Menu-ent.pngStagione 2 di Enterprise
Numero di produzione: 28
Première americana: {{{EpisodiData USA}}}
Première italiana: {{{EpisodiData ITA}}}
Sequenza di trasmissione: 27
Prima TV USA: {{{EpisodiUSA}}}
Week Of della prima trasmissione USA: {{{EpisodiSAT}}}
Prima TV su NBC: {{{EpisodiNBC}}}
Prima TV su UPN: 18.09.2002
Prima TV su Italia Uno: {{{EpisodiI1}}}
Prima TV su (Canal) Jimmy: 19.09.2004
Prima TV su Amazon Prime Video: {{{EpisodiAmazon}}}
Prima TV su La 7: {{{EpisodiL7}}}
Prima trasmissione sulla RAI: {{{EpisodiRAI}}}
Prima trasmissione su Tele Venezia: {{{EpisodiTLV}}}
Prima TV su Telemontecarlo: {{{EpisodiTMC}}}
Prima TV su CBS All Access: {{{EpisodiCBSAll}}}
Prima TV su Netflix: {{{EpisodiNetflix}}}
Sequenza di trasmissione su Rete Quattro: {{{EpisodiR4}}}
Codice del The Next Generation Companion: {{{EpisodiCOD}}}
DVD europeo in cui è presente l'episodio: {{{EpisodiDVD}}}
VHS britannica dell'episodio: {{{EpisodiVHS}}}
Storia:
Sceneggiatura: {{{EpisodiTPY}}}
Screenplay: {{{EpisodiScreenplay}}}
Regia: Allan Kroeker
Musica: Dennis McCarthy
Produttore: {{{EpisodiProduttore}}}
Coproduttore: {{{EpisodiCoproduttore}}}
Produttore esecutivo: {{{EpisodiProd.Exec.}}}
Produttore associato: {{{EpisodiProd.Assoc.}}}
Consulente esecutivo: {{{EpisodiCons.Exec.}}}
Costo di produzione: {{{EpisodiCosto}}}
Incassi al botteghino: {{{EpisodiIncassi}}}
Durata: {{{EpisodiDurata}}}
Titolo nella collana La pista delle stelle: {{{EpisodiPST}}}
Titolo italiano: Onda d'urto - Seconda parte
Titolo italiano scelto da Telemontecarlo: {{{EpisodiIT (TMC)}}}
Titolo spagnolo: {{{EpisodiES}}}
Titolo francese: {{{EpisodiFR}}}
Titolo tedesco: Die Schockwelle, Teil II (L'onda d'urto, Seconda parte)
Titolo giapponese: {{{EpisodiJP}}}
Titolo portoghese: {{{EpisodiPT}}}
Titolo brasiliano: Onda de Choque, Parte II
Titolo afrikaans (Sudafrica): {{{EpisodiZA (af)}}}
Titolo zulu (Sudafrica): {{{EpisodiZA (zu)}}}
Sonoro: {{{EpisodiSonoro}}}
Effetti speciali: {{{EpisodiSFX}}}
Rating americano: {{{EpisodiRating USA}}}
Titolo nell'edizione italiana in DVD: {{{EpisodiDVDITA}}}
Titolo provvisorio: {{{EpisodiPRO}}}
Titolo italiano proposto dallo STIC: {{{EpisodiSTIC}}}
Data delle versioni dello script: {{{EpisodiSCR}}}
Data delle riprese: Dal 9 al 18 luglio 2002
Anno della timeline: {{{EpisodiTimeline}}}

Personaggi e interpreti

Personaggi e interpreti

Navigatore episodi

< Precedente Successivo >
Shockwave - Part I Carbon Creek

Modifica i dati nella pagina della entità su DataTrek

Shockwave - Part II è un Episodio di Enterprise.

Trama

Marzo 2152: Archer deve trovare un sistema per tornare nel suo periodo, dove l'Enterprise sta combattendo contro i Sulibani.

Sezioni

In questo episodio...

  • Nel futuro, Archer scopre l'esistenza dell'Impero Stellare Romulano, sebbene il primo contatto non sia ancora avvenuto e nessuno sulla Terra ne abbia mai sentito parlare.
  • Nel futuro, Archer scopre che avrà un ruolo importante nella fondazione della Federazione.

Note

  • Dopo 150 anni, rivediamo i pantaloni a vita bassa e le canotte corte che lasciano fuori l'ombelico, esattamente come la moda dell'anno in cui è stato girato l'episodio.

Citazioni

Archer: The Romulan Star Empire. What's that?
Daniels: Maybe you shouldn't be reading that. [T:11:25]

Daniels: You're thinking of time travel like we're in some H. G. Wells novel. We're not. It's far more complicated. There's no way for you to understand.

Archer: You said your time portals are gone... all your technology, there isn't even electricity here. You're going to find a bicycle, turn it into a time machine?

Archer: You... can't... do that with those!
Daniels: No, it's a little bit more complicated, but not much: we learn how to do it in high school.

T'Pol: The Vulcan Science Directorate has determined that time travel is impossible.
Silik: Does Captain Archer agree with that opinion?
T'Pol: It's not an opinion.
Silik: Does Archer agree with that... determination?

Archer: Why is the same day so important? What would be wrong with making contact a week before I left, or... even a month before?
Daniels: I made the biggest mistake in the history of time travel this morning: I don't intend to make it any worse.

Sato: Whatever you're about to say, I don't wanna hear it. Just get me a shirt.

Archer: When I was in my early twenties on a trip in East Africa I saw a gazelle giving birth. It was truly amazing. Within minutes the baby was standing up, standing up on its own. A few more minutes and it was walking and
before I knew it was running along side its mother. Moving away with the heard. Human aren't like that, Ambassador. We may come from the same planet as those gazelles, but we're pretty much helpless when we're born. It takes us months before we're able to crawl, almost to full year before we're able to walk. Our deep space mission isn't much different. We're going to stumble, make mistakes, I'm sure more than a few before we find our footing. But we're going to learn from those mistakes. That's what been human is all about. I'm sorry you can't see that.
Soval: Your analogy is very colorful, Captain, but I question whether it addresses the consequences of your actions.
T'Pol: The concept of learning from one's mistakes shouldn't be difficult for a Vulcan of your wisdom to understand, Ambassador. Our ancestors discovered how to suppress their volatile emotions only after centuries of savage conflict. You spoke of the distruction of the monastery. What about the Vulcan listening post that Captain Archer found there. I would hope that our people have learned from those events that using a secret sanctuary to spy on others was a disonorable practice to say at least. I don't wish to contradict Captain Archer, but learning from one's mistakes is hardly exclusive to humans. Their mission should be allowed to continue. [T:37:09]

Tucker: Good to hear your voice, Cap'n.
Archer: Good to hear yours, too. I feel like I have been away for... a thousand years!

Archer: I think you put it over the top. Forrest said none of the others could believe it when you went to bat for us. Not to mention that little «listening post» lesson you gave to Soval.
T'Pol: You spoke to the Admiral?
Archer: He woke me up in the middle of the night. Can you believe that?
T'Pol: I assume with good news.
Archer: I think you put it over the top.
T'Pol: I still don't believe in time travel.
Archer: The hell you don't! [T:40:05]


Riferimenti

Episodi

Specie

Quante volte…

Pagine che portano qui

Pagine prive di categorie
Cast
Cast - B
Cast - G
Cast - M
ENT - Quante volte...
Elenchi semantici
Enterprise
Episodi di Enterprise
Eventi Trek
    Migrazione parziale a DT
    Pages using DynamicPageList3 parser function
    Pagine con errori di script


    Collegamenti esterni

    Informazioni sulla migrazione automatica

    Pagina originariamente generata nell'istante con informazioni dal database di HyperTrek aggiornato nell'istante

    • hypertrek:db.ultimamodifica=
    • wikitrek:pagine.elaborata=
    • hypertrek:pagine.idpagina=2310
    • hypertrek:pagine.tag=ent027
    • hypertrek:pagine.idsezione=17