The Nagus: differenze tra le versioni
(→Note) |
|||
Riga 60: | Riga 60: | ||
* L'animaletto di Quark è un givlos, il pupazzo è stato usato per la prima volta in [[New Ground|New Ground]]. | * L'animaletto di Quark è un givlos, il pupazzo è stato usato per la prima volta in [[New Ground|New Ground]]. | ||
* Nella scuola di [[Keiko Ishikawa|Keiko O'Brien]] sono presenti alcuni | * Nella scuola di [[Keiko Ishikawa|Keiko O'Brien]] sono presenti alcuni modellini di navi della [[:Category:Flotta Stellare|Flotta Stellare]], tra cui una nave di classe <i>[[Classe Miranda|Miranda]]</i>, una di classe <i>[[Classe Daedalus|Daedalus]]</i>, una di classe <i>[[Classe Nebula|Nebula]]</i> e una di classe <i>[[Classe Galaxy|Galaxy]]</i>. Sul fondo della classe compare anche un tabellone con tutte le <i>Enterprise</i> della [[:Category:Flotta Stellare|Flotta]], dall'<i>[[USS Enterprise NCC-1701|Enterprise]]</i> di [[James Tiberius Kirk|Kirk]] all'[[USS Enterprise NCC-1701-D|<i>Enterprise</i>-D]] di [[Jean-Luc Picard|Picard]]. | ||
=== 47 === | === 47 === |
Versione delle 14:49, 1 giu 2022
Numero di produzione: | 411 |
---|---|
Sequenza di trasmissione: | 11 |
Week Of della prima trasmissione USA: | 22.03.1993 |
Prima trasmissione sulla RAI: | 07.09.1995 |
VHS britannica dell'episodio: | 6 |
Storia: | David Livingston |
Sceneggiatura: | Ira Steven Behr |
Regia: | David Livingston |
Musica: | John Debney |
Titolo italiano: | Nagus per un giorno |
Titolo francese: | Le Grand Nagus |
Titolo tedesco: | Die Nachfolge |
Titolo giapponese: | Uchu-shounin Ferengi-seijin (Space Merchant Ferengi) |
Titolo brasiliano: | O Grande Nagus |
Titolo provvisorio: | Friends & Foes |
Titolo italiano proposto dallo STIC: | Il grande Nagus |
Data delle versioni dello script: | 04.01.1993 |
Personaggi e interpreti
Personaggi e interpreti
- Rom: Max Grodénchik
- Nog: Aron Eisenberg
- Grande Nagus Zek: Wallace Shawn
- Krax: Lou Wagner
- Maihar'du: Tiny Ron
- Gral: Lee Arenberg
- Nava: Barry Gordon
Navigatore episodi
< Precedente | Successivo > |
---|---|
Move Along Home | Vortex |
Modifica i dati nella pagina della entità su DataTrek
The Nagus è un Episodio di Deep Space Nine.
Trama
Data Stellare 46657.0: Il bar di Quark è un posto molto trafficato, dove vanno e vengono alieni di tutti i generi.
Il barista, però, mai si era aspettato di ospitare il Grande Nagus dei Ferengi, capitato su Deep Space Nine per quella che sembra essere una missione di piacere: ovvero trattare un importante affare.
Prima di occuparsi dei suoi soldi, però, il Grande Nagus vuole provare alcuni dei programmi delle holosuite di Quark.
Mentre l'importante personaggio è occupato a divertirsi, Quark si preoccupa del suo bar: se il suo istinto non lo inganna, il Nagus è lì per costringerlo a vendere il suo locale.
Sezioni
In questo episodio...
- Si vede una moneta del XXIV secolo, riprodotta a fianco.
- Vengono citate per la prima volta le Regole dell'Acquisizione, un'idea di Ira Steven Behr.
- Quark viene nominato (anche se temporaneamente) Grande Nagus.
- Jadzia Dax dice di essere stata 3 volte madre e 2 volte padre.
- Vengono nominate per la prima volta le Caverne di Fuoco di Bajor.
- Sisko propone al figlio di andare insieme su Bajor per la Festa della Gratitudine.
Note
- L'animaletto di Quark è un givlos, il pupazzo è stato usato per la prima volta in New Ground.
- Nella scuola di Keiko O'Brien sono presenti alcuni modellini di navi della Flotta Stellare, tra cui una nave di classe Miranda, una di classe Daedalus, una di classe Nebula e una di classe Galaxy. Sul fondo della classe compare anche un tabellone con tutte le Enterprise della Flotta, dall'Enterprise di Kirk all'Enterprise-D di Picard.
47
- Da una ripresa ravvicinata del banco di Jake, si vede che ogni banco della classe è etichettato 4077.
Okudagram
- Nella scena in cui O'Brien sta insegnando nella scuola di Deep Space Nine, si vede un cartellone dietro di lui intitolato «Comparative Xenobiology» con la riproduzione accurata di sette pagine del Medical Manual; ogni pagina è stata colorata e riprodotta nel formato grafico stile The Next Generation. Queste sono le forme di vita riprodotte:
- Excalbian (da The Savage Courtain, pag. 87)
- Ornithoid Life Form (da Catspaw, pag. 92)
- Horta (da The Devil in the Dark, pag. 105)
- Tribble (da The Trouble with Tribbles, pag. 105)
- Regulan Bloodworn (da The Trouble with Tribbles, pag. 103)
- Flying Parassite (da Operation: Annihilate!, pag. 101)
- Denebian Slime Devil (da The Trouble with Tribbles, pag. 99)
Il cartellone è riprodotto a pagina 23 di The Making of Star Trek Deep Space Nine.
YATI
- Sisko dice che Molly ha 3 anni, anche se è nata un anno prima.
- Su richiesta di Sisko, il computer localizza Jake nella stazione, senza che questi indossi il commbadge. Altre volte (Captive Pursuit e The Passenger), però, si è visto che il computer localizza il personale solamente attraverso il segnale del commbadge.
- Veniamo a sapere, dai testi scolastici che Jake fa leggere a Nog, che il sistema solare bajoriano è composto da 14
pianeti e che Bajor è il più grande di essi. Inoltre viene
detto che Bajor ha tre lune. Lo Star Charts mostra invece che nel sistema bajoriano ci
sono sì quattordici pianeti, ma Bajor non è di certo il più
grande di essi. Inoltre Bajor non ha solo tre lune, ma ne ha
almeno cinque (la quinta è Jerrado).
DVD
- Nei sottotitoli in lingua originale viene scritto «mizainite» invece
di mizinite [T:35:55].
Versione italiana
- L'ex Nagus Zek, a colloquio con Quark, pronuncia Risa «riza» e non «raisa».
- Alla fine del teaser si sente una risata fatta dal doppiatore di Krax ma invece è fatta dal Nagus.
- Nog dice a O'Brien che gli hanno rubato il quaderno, invece
del PADD [T:07:39]. - Sisko avvisa O'Brien che la camera di decompressione numero tre è
guasta, ma in originale era la numero nove [T:10:23]. - A [T:28:08] O'Brien fa notare la «colorazione» lungo il perimetro d'impatto della bomba, ma in originale parla di «scolorimento».
- A [T:31:04] Nava parla dell'«estrazione del gauge», una
traduzione palesemente sbagliata per della frase «field of gouge
mining» che vuol dire invece «campo dell'estrazione mineraria». - L'inizio del dialogo tra Nog e Jake che Sisko ascolta di
nascosto nella stiva di carico in italiano è piuttosto diverso da
quello in lingua originale [T:34:40], in particolare Nog legge
il seguente testo «...quattordici pianeti. Questi pianeti si trovano
in un sistema con tre lune. La terza luna si trova...», mentre il
testo originale è «There are fourteen planets in the bajoran system.
The largest planet is Bajor. It has three moons. The third moon it
has...» che ha un po' più senso anche se è una yati.
Riferimenti
Pianeti
Specie
Pagine che portano qui
Collegamenti esterni
Informazioni sulla migrazione automatica
Pagina originariamente generata nell'istante con informazioni dal database di HyperTrek aggiornato nell'istante
hypertrek:db.ultimamodifica=
wikitrek:pagine.elaborata=
hypertrek:pagine.idpagina=2391
hypertrek:pagine.tag=dsn011
hypertrek:pagine.idsezione=1